Ye sons, do ye all enjoy my kingdom together, like
brothers born of the same parents.—At this
command of their parent, all the brothers, uniting
together, began to enjoy the kingdom as their joint
property. Beholding those children of the king
all jointly enjoying the kingdom as brothers born
of the same parents, the chief of the celestials,
filled with wrath, began to reflect—By
transforming this royal sage into a woman I have, it
seems, done him good instead of an injury. Saying
this, the chief of the celestials viz., Indra
of a hundred sacrifices, assuming the form of a Brahmana,
repaired to the capital of the king and meeting all
the children succeeded in disuniting the princes.
He said unto them—Brothers never remain
at peace even when they happen to be the children
of the same father. The sons of the sage Kasyapa,
viz., the deities and the Asuras, quarrelled with
each other on account of the sovereignty of the three
worlds. As regards ye princes, ye are the children
of the royal sage Bhangaswana. These others are
the children of an ascetic. The deities and the
Asuras are children of even one common sire, and yet
the latter quarrelled with each other. How much
more, therefore, should you quarrel with each other?
This kingdom that is your paternal property is being
enjoyed by these children of an ascetic. With
these words, Indra succeeded in causing a breach between
them, so that they were very soon engaged in battle
and slew each other. Hearing this, king Bhangaswana,
who was living as an ascetic woman, burnt with grief
and poured forth her lamentations. The lord of
the celestials viz. Indra, assuming the guise
of a Brahmana, came to that spot where the ascetic
lady was living and meeting her, said,—O
thou that art possessed of a beautiful face, with
what grief dost thou burn so that thou art pouring
forth thy lamentations?—Beholding the Brahmana
the lady told him in a piteous voice,—Two
hundred sons of mine O regenerate one, have been slain
by Time. I was formerly a king, O learned Brahmana
and in that state had a hundred sons. These were
begotten by me after my own form, O best of regenerate
persons. On one occasion I went on a hunting
expedition. Stupefied, I wandered amidst a thick
forest. Beholding at last a lake, I plunged into
it. Rising, O foremost of Brahmanas, I found
that I had become a woman. Returning to my capital
I installed my sons in the sovereignty of my dominions
and then departed for the forest. Transformed
into a woman, I bore a hundred sons to my husband
who is a high souled ascetic. All of them were
born in the ascetic’s retreat. I took them
to the capital. My children, through the influence
of Time, quarrelled with each other, O twice-born one.
Thus afflicted by Destiny, I am indulging in grief.
Indra addressed him in these harsh words.—In
former days, O lady, thou gayest me great pain, for
thou didst perform a sacrifice that is disliked by
Indra. Indeed, though I was present, thou didst