really acquainted with duty, then thou couldst have
understood that words such as these ought not to have
been addressed to me by even one possessed of the clearest
insight into the meaning of the scriptures and acquainted
with the truths of religion. That, however, which
thou hast said unto me, induced by fraternal affection,
has been fit and proper, O son of Kunti! I am,
for that, pleased with thee, O Arjuna! There
is no one equal to thee in the three worlds in all
duties connected with battle and in skill in respect
of diverse kinds of acts. Thou mayst, therefore,
speak of the subtleties connected with those subjects,—subtleties,
that is, that are impenetrable by others. It
behoveth thee not, however, O Dhananjaya, to doubt
my intelligence. Thou art conversant with the
science of battle, but thou hast never waited upon
the aged. Thou knowest not the conclusions arrived
at by those that have studied the subject in brief
and detail. Even this is the conclusion of intelligent
men whose understanding are bent on achieving salvation,
viz., that amongst ascetic penances, renunciation,
and knowledge of Brahma, the second is superior to
the first, and the third is superior to the second.
This, however, that thou thinkest, viz., that
there is nothing superior to wealth, is an error.
I will convince thee of it, so that wealth may not
again appear to thee in that light. All men that
are righteous are seen to be devoted to ascetic penances
and the study of the Vedas. The Rishis also, that
have many eternal regions for them, have the merit
of penances. Others possessed of tranquillity
of soul, having no enemies, and dwelling in the woods,
have, through penances and study of the Vedas, proceeded
to heaven. Pious men, by restraining desire for
worldly possessions, and casting off that darkness
which is born of folly, proceed northward (i.e., by
luminous paths) to the regions reserved for practisers
of renunciation. The path that lies to the south
and that leads to regions of light (i.e., lunar regions),
are reserved for men devoted to action. These
are attained by persons subject to birth and death.
That end, however, which persons desirous of salvation
have before their eyes, is indescribable. Yoga
is the best means for attaining to it. It is not
easy to explain it (to thee). Those that are
learned live, reflecting on the scriptures from desire
of finding what is unreal. They are, however,
often led away to this and to that in the belief that
the object of their search exists in this and that.
Having mastered, however, the Vedas, the Aranyakas,
and the other scriptures, they miss the real, like
men failing to find solid timber in an uprooted banana
plant. Some there are who., disbelieving in its
unity, regard the Soul, that dwells in this physical
frame consisting of the five elements, to be possessed
of the attributes of desire and aversion (and others).[62]
Incapable of being seen by the eye, exceedingly subtle,
and inexpressible by words, it revolves in a round