and the bodies of slain elephants and steeds, behold,
O thou of great might, those ladies, worn out with
fatigue, are resting themselves. Behold, O Krishna,
some one amongst them, taking up some kinsmans severed
head decked with beautiful nose and earrings, is standing
in grief. I think, O sinless one, that both those
and myself of little understanding must have committed
great sins in our former lives, since, O Janardana,
all our relatives and kinsmen have thus been slain
by king Yudhishthira the just! Our acts, righteous
or unrighteous, cannot go for nothing, O thou of Vrishnis
race! Behold, O Madhava, those young ladies of
beautiful bosoms and abdomen, well-born, possessed
of modesty, having black eye-lashes and tresses of
the same colour on their heads, endued with voice
sweet and dear like that of swans, are falling down,
deprived of their senses in great grief and uttering
piteous cries like flights of cranes. Behold,
O lotus-eyed hero, their beautiful faces resembling
full-blown lotuses, are scorched by the sun.
Alas, O Vasudeva, the wives of my proud children possessed
of prowess like that of infuriated elephants, are
now exposed to the gaze of common people. Behold,
O Govinda, the shields decked with hundred moons,
the standards of solar effulgence, the golden coats
of mail, and the collars and cuirasses made of gold,
and the head-gears, of my sons, scattered on the earth,
are blazing with splendour like sacrificial fires
over which have been poured libations, of clarified
butter. There, Duhshasana sleepeth, felled by
Bhima, and the blood of all his limbs quaffed by that
heroic slayer of foes. Behold that other son of
mine, O Madhava, slain by Bhima with his mace, impelled
by Draupadi and the recollection of his woes at the
time of the match at dice. Addressing the dice-won
princess of Pancala in the midst of the assembly, this
Duhshasana, desirous of doing what was agreeable to
his (elder) brother as also to Karna, O Janardana,
had said, “Thou art now the wife of a slave!
With Sahadeva and Nakula and Arjuna, O lady, enter
our household now!” On that occasion, O Krishna,
I said unto king Duryodhana, “O son, cast off
(from thy side) the wrathful Shakuni. Know that
thy maternal uncle is of very wicked soul and exceedingly
fond of quarrel. Casting him off without delay,
make peace with the Pandavas, O son! O thou of
little intelligence, thinkest thou not of Bhimasena
filled with wrath? Thou art piercing him with
thy wordy shafts like a person striking an elephant
with burning brands.” Alas, disregarding
my words, he vomitted his wordy poison at them, like
a snake vomitting its poison at a bull,—at
them who had already been pierced with his wordy darts.
There, that Duhshasana sleepeth, stretching his two
massive arms, slain by Bhimasena like a mighty elephant
by a lion. The very wrathful Bhimasena perpetrated
a most horrible act by drinking in battle the blood
of his foe!”
19