by us at dice. Why will he again believe my words?
So also, Krishna, ever engaged in the good of the
Parthas, when he came to us as an envoy, was deceived
by us. That act of ours was exceedingly ill-judged.
Why then, O regenerate one, will Hrishikesa trust my
words? The princess Krishna, while standing in
the midst of the assembly, wept piteously. Krishna
will never forget that act of ours, nor that act, the
deprivation of Yudhishthira by us of his kingdom.
Formerly, it was heard by us that the two Krishnas
have the same heart between them and are firmly united
with each other. Today, O lord, we have seen it
with our eyes. Having heard of the slaughter
of his sister’s son, Keshava passeth his nights
in sorrow. We have offended him highly. Why
will he forgive us then? Arjuna also, in consequence
of Abhimanyu’s death, hath become very miserable.
Even if solicited, why will he strike for my good?
The second son of Pandu, the mighty Bhimasena, is
exceedingly fierce. He has made a terrible vow.
He will break but not bend. The heroic twins,
breathing animosity against us, when clad in mail
and armed with their swords, resemble a pair of Yamas.
Dhrishtadyumna and Shikhandi have drawn their swords
against me. Why will those two, O best of Brahmanas,
strive for my good? While clad in a single raiment
and in her season, the princess Krishna was treated
cruelly by Duhshasana in the midst of the assembly
and before the eyes of all. Those scorchers of
foes, the Pandavas, who still remember the naked Draupadi
plunged into distress, can never be dissuaded from
battle.
“’"Then again, Krishna, the daughter of
Drupada, is in sorrow, undergoing the austerest of
penances for my destruction and the success of the
objects cherished by her husbands, and sleepeth every
day on the bare ground, intending to do so till the
end of the hostilities is attained. Abandoning
honour and pride, the uterine sister of Vasudeva (Subhadra)
is always serving Draupadi as veritable waiting woman.
Everything, therefore, hath flamed up. That fire
can never be quenched. Peace with them hath become
impossible in consequence of the slaughter of Abhimanyu.
Having also enjoyed the sovereignty of this earth bounded
by the ocean, how shall I be able to enjoy, under
favour of the Pandavas, a kingdom in peace? Having
shone like the Sun upon the heads of all the kings,
how shall I walk behind Yudhishthira like a slave?
Having enjoyed all enjoyable articles and shown great
compassion, how shall I lead a miserable life now,
with miserable men as my companions? I do not
hate those mild and beneficial words that thou hast
spoken. I, however, do not think that this is
the time for peace. To fight righteously is, O
scorcher of foes, what I regard to be good policy.
This is not the time for acting like a eunuch.
On the other hand, that is time for the battle.
I have performed many sacrifices. I have given
away Dakshinas to Brahmanas, I have obtained the attainment