righteousness. O child, I have kinsmen to whose
voice the Pandavas will ever listen, such, for instance,
as Salya, Somadatta, the high-souled Bhishma, Drona,
Vikarna, Valhika, Kripa, and others among the Bharatas
that are illustrious and reverend in years. If
they speak unto them on thy behalf the Pandavas will
certainly act according to those beneficial recommendations.
Or, who amongst these, thinkest thou, belongs to their
party that will speak to them otherwise? Krishna
will never abandon the path of righteousness.
The Pandavas are all obedient to him. Words of
righteousness spoken by myself also, those heroes
will never disobey, for the Pandavas are all of righteous
soul.’ Piteously lamenting, O Suta, I spoke
these and many such words unto my son. Foolish
as he is, he listened not to me! I think all this
to be the mischievous influence of Time! There
where Vrikodara and Arjuna are, and the Vrishni hero,
Satyaki, and Uttamaujas of the Panchalas, and the
invincible Yudhamanyu, and the irrepressible Dhrishtadyumna,
and the unvanquished Sikhandin, the Asmakas, the Kekayas,
and Kshatradharman of ’the Somakas, the ruler
of the Chedis, and Chekitana, and Vibhu, the son of
the ruler of the Kasi, the sons of Draupadi, and Virata
and the mighty car-warrior Drupada, and those tigers
among men viz., the twins (Nakula and Sahadeva),
and the stayer of Madhu to offer counsel, who is there
in this world that would fight these, expecting to
live? Who else, again, is there, save Duryodhana,
and Karna, and Sakuni, the son of Suvala, and Duhsasana
as their fourth, for I do not see the fifth that would
venture to resist my foes while the latter display
their celestial weapons? They who have Vishnu
himself on their car, clad in mail and reins in hand,
they who have Arjuna for their warrior, they can never
have defeat! Doth not Duryodhana now recollect
those lamentations of mine? The tiger among men,
Bhishma, thou hast said, has been slain. I think,
beholding the fruits of the words uttered by the far-seeing
Vidura, my sons are now indulging in lamentations!
I think, beholding his army overwhelmed by Sini’s
grandson and Arjuna, beholding the terraces of his
cars empty, my sons are indulging in lamentations.
As a swelling conflagration urged by the winds consumes
a heap of dry grass at the close of winter, even so
will Dhananjaya consume my troops. O Sanjaya,
thou art accomplished in narration. Tell me everything
that transpired after the doing of that great wrong
to Partha in the evening. When Abhimanyu was slain,
what became the state of your minds? Having,
O son, greatly offended the wielder of Gandiva, my
warriors are incapable of bearing in battle his achievements.
What measures were resolved upon by Duryodhana and
what by Karna? What also did Duhsasana and Suvala’s
son do? O Sanjaya, O son, that which has in battle
befallen all my children assembled together, is certainly
due to the evil acts of the wicked Duryodhana, who
followeth in the path of avarice, who is of wicked
understanding, whose judgment is perverted by wrath,
who coveteth sovereignty, who is foolish, and who is
deprived of reason by anger. Tell me, O Sanjaya,
what measures were then adopted by Duryodhana?
Were they ill-judged or well-judged?’”