day and night in controversial disputations, in talk,
in conversation, in the stirring music of diverse
instruments, and in various kinds of delightful songs,
who was worshipped by many persons among the Kurus,
the Pandavas, and the Satwatas, alas, O Suta, in the
abode of that son of Drona no sound can be heard as
formerly. Singers and dancers used, in a large
number, to wait closely upon that mighty bowman, viz.,
the son of Drona. Alas, their sounds can no longer
be heard in his abode. That loud noise which rose
in the camp of Vinda and Anuvinda every evening, alas,
that noise is no longer heard there. Not in the
camp of the Kaikeyas can that loud sound of song and
slapping of palms be heard today which their soldiers,
engaged in dance and revelry, used to make. Those
priests competent in the performance of sacrifices
who used to wait upon Somadatta’s son, that
refuge of scriptural rites, alas, their sounds can
no longer be heard. The twang of the bowstring,
the sounds of Vedic recitation, the whiz of lances
and swords, and rattle of car-wheels, used incessantly
to be heard in the abode of Drona. Alas, those
sounds can no longer be heard there. That swell
of songs of diverse realms, that loud noise of musical
instruments, which used to arise there, alas, those
can no longer be heard today. When Janardana
of unfading glory came from Upaplavya, desirous of
peace, from compassion for every creature, I then,
O Suta, said unto the wicked Duryodhana: Obtaining
Vasudeva as the means, make peace with the Pandavas,
O son! I think the time has come (for making
peace). Do not, O Duryodhana, transgress my command.
If thou settest Vasudeva aside, who now begs thee
for peace and addresses thee for my good, victory
thou wilt never have in battle. Duryodhana, however,
did set aside him of Dasarha’s race, that bull
among all bowmen, who then spoke what was for Duryodhana’s
good. By this, he embraced what was calamitous
to himself. Seized by Death himself, that wicked-souled
son of mine, rejecting my counsels, adopted those
of Duhsasana and Karna. I myself did not approve
of the game of dice. Vidura did not approve of
it. The ruler of the Sindhus did not, nor Bhishma;
nor Salya; nor Bhurisravas; nor Purumitra; nor Jaya;
nor Aswatthaman; nor Kripa; nor Drona, O Sanjaya!
If my son had conducted himself according to the counsels
of these persons, he would then, with his kinsmen and
friends have lived for ever in happiness and peace.
Of sweet and delightful speech ever saying what is
agreeable amid their kinsmen, high-born, loved by
all, and possessed of wisdom, the sons of Pandu are
sure to obtain happiness. The man who casteth
his eye on righteousness, always and everywhere obtaineth
happiness. Such a man after death, winneth benefit
and grace. Possessed of sufficient might, the
Pandavas deserve to enjoy half the earth. The
earth girt by the seas is as much their ancestral
possession (as of the Kurus). Possessed of sovereignty,
the Pandavas will never deviate from the track of