in everything, acquainted with all modes of warfare,
capable of shooting his shafts to a great distance,
and self-restrained, who was possessed of great skill
in the use of weapons and armed with celestial weapons,
that mighty warrior, of unfading glory, who was always
careful, and who achieved the fiercest feats in battle?
It is plain, it seems to me, that destiny is superior
to exertion, since even brave Drona hath been slain
by the high-souled son of Prishata, that hero in whom
were the four kinds of weapons, alas, thou sayest
that that Drona, that preceptor in bowmanship, is
slain. Hearing of the slaughter of that hero who
used to ride his bright car covered with tiger skins
and adorned with pure gold. I cannot drive away
my grief. Without doubt, O Sanjaya, no one dies
of grief caused by another’s calamity, since,
wretch that I am, I am yet alive although I have heard
of Drona’s death. Destiny I regard to be
all powerful, exertion is fruitless. Surely,
my heart, hard as it is, is made of adamant, since
it breaketh not into a hundred pieces, although I have
heard of Drona’s death. He who was waited
up-on by Brahmanas and princes desirous of instruction
in the Vedas and divination and bowmanship, alas,
how could he be taken away by Death? I cannot
brook the overthrow of Drona which is even like the
drying up of the ocean, or the removal of Meru from
its site, or the fall of the Run from the firmament.
He was a restrainer of the wicked and a protector
of the righteous. That scorcher of foes who hath
given up his life for the wretched Duryodhana, upon
whose prowess rested that hope of victory which my
wicked sons entertained, who was equal to Vrihaspati
or Usanas himself in intelligence, alas, how was he
slain? His large steeds of red hue, covered with
net of gold, fleet as the wind and incapable of being
struck with any weapon in battle, endued with great
strength, neighing cheerfully, well-trained and of
the Sindhu breed, yoked unto his car and drawing the
vehicle excellently, always preserving in the midst
of battle, did they become weak and faint? Coolly
bearing in battle the roar of elephants, while those
huge creatures trumpeted at the blare of conchs and
the beat of drums, unmoved by the twang of bows and
showers of arrows and other weapons, foreboding the
defeat of foes by their very appearance, never drawing
long breaths (in consequence of toil), above all fatigue
and pain, how were those fleet steeds that drew the
car of Bharadwaja’s son soon over-powered?
Even such were the steeds yoked unto his golden car.
Even such were the steeds yoked thereto by that foremost
of human heroes. Mounted on his own excellent
car decked with pure gold, why, O son, could he not
cross the sea of the Pandava army? What feat
were achieved in battle by Bharadwaja’s son,
that warrior who always drew tears from other heroes,
and upon whose knowledge (of weapons) all the bowmen
of the world rely? Firmly adhering to truth, and
endued with great might, what, indeed, did Drona do