slayer of foes, like insects impelled by fate unable
to bear a blazing fire. That mighty car-warrior
and great bowman, having struck all the foes of the
Pandavas, looked at that moment like Vasava himself
armed with the thunder. And his bow, the back
of whose staff was decked with gold, as it moved on
every side, seemed, O king, like the lightning’s
flash as it spotted amid the clouds. And well-tempered
and sharp shafts came from his bow-string in that
battle like flights of bees, O king, from blossoming
trees in the forest. And as the high-souled son
of Subhadra careered on the field on his car whose
limbs were decked with gold, people were incapable
of finding an opportunity (for striking him).
Confounding Kripa and Drona and mighty son of Drona,
as also the ruler of the Sindhus, the great bowman
moved on the field of battle with great activity and
skill. As he consumed thy troops, O Bharata,
I beheld his bow incessantly drawn to a circle and
resembling on that account the circular halo of light
that is sometimes seen around the Sun. Brave Kshatriyas,
beholding him endued with such activity and scorching
the foe thus, thought, in consequence of those feats,
that the world contained two Phalgunis. Indeed,
O king, the vast host of the Bharatas, afflicted by
him, reeled hither and thither like a woman drunk
with wine. Routing that large army and causing
many mighty car-warriors to tremble, he gladdened his
friends (like Vasava gladdening the celestials) after
vanquishing Maya. And while being routed by him
in that battle, thy troops uttered loud exclamations
of woe that resembled the roar of the clouds.
Hearing that awful wail thy troops, O Bharata, that
resembled the roar of the very sea at full tide when
agitated by the winds, Duryodhana then, O king, addressed
the son of Rishyasringa and said, ’This Abhimanyu
singly, O thou of mighty arms, like a second Phalguni,
routeth from rage (my) army like Vritra routing the
celestial host. I do not see any other efficacious
medicine for him in battle than thyself, O best of
Rakshasas, that art well-skilled in every science.
Therefore, go speedily and slay the heroic son of Subhadra
in battle. As regards ourselves, headed by Bhishma
and Drona, we will slay Partha himself.’
Thus addressed, the mighty and valiant Rakshasa speedily
went to battle at the command of thy son, uttering
loud roars like the clouds themselves in the season
of rains. And in consequence of that loud noise,
O king, the vast host of the Pandavas trembled throughout
like the ocean when agitated by the wind. And
many combatants, O king, terrified by those roars,
giving up dear life, fell prostrate on the earth.
Filled with joy and taking up his bow with arrow fixed
on the string, and apparently dancing on the terrace
of his car, that Rakshasa proceeded against Abhimanyu
himself. Then the angry Rakshasa, having in that
battle got Arjuna’s son within reach, began to
rout his ranks,—even those that stood not
far from him. Indeed, the Rakshasa rushed in battle