utterer of fierce roars in battle, that tiger among
men, the exceedingly mighty Bhima, will be Udgatri
and Prastotri in this sacrifice. King Yudhishthira
of virtuous Soul, ever engaged in Yapa and Homa, will
himself be the Brahma of that sacrifice. The
sounds of conchs, tabors, and drums, and the leonine
roaring rising high in the welkin, will be the calls
upon the invited to eat. The two sons of Madri,
Nakula and Sahadeva, of great fame and prowess, will
be the slayers of the sacrificial animals; rows of
bright cars furnished with standards of variegated
hue, will, O Govinda, be stakes (for tying the animals),
O Janardana, in this sacrifice. Barbed arrows
and Nalikas, and long shafts, and arrows with heads
like calf’s tooth, will play the part of spoons
(wherewith to distribute the Soma juice) while Tomaras
will be the vessels of Soma, and bows will be pavitras.
The swords will be Kapalas, the heads (of slain warriors)
the Purodasas and the blood of warriors the clarified
butter. O Krishna, in this sacrifice. The
lances and bright maces (of the warriors) will be
pokers (for stirring the sacrificial fire) and the
corner stakes (for keeping the fire-wood from falling
down). The disciples of Drona and Kripa, the
son of Saradwat, will be the Sadasyas (assisting priests).
The arrows shot by the wielder of Gandiva and by (other)
mighty car-warriors, and by Drona and Drona’s
son, will play the part of ladles for distributing
the Soma. Satyaki will discharge the duties of
the chief assistant of the Adhyaryu. Of this
sacrifice, Dhritarashtra’s son will be installed
as the performer, while this vast army will be his
wife. O thou of mighty arms, when the nocturnal
rites of sacrifice will begin, the mighty Ghatotkacha
will play the part of the slayer of (devoted) victims.
The mighty Dhrishtadyumna, who sprang into life from
the sacrificial fire, having for its mouth the rites
celebrated with mantras, will, O Krishna, be the Dakshina
of that sacrifice. For those harsh words, O Krishna,
that I said before unto the sons of Pandu for the gratification
of Dhritarashtra’s son,—for that wicked
conduct of mine,—I am consumed with repentance.
When O Krishna, thou wilt behold me slain by Arjuna,
then will the Punachiti of this sacrifice commence.
When the (second) son of Pandu will drink the blood
of the loudly roaring Dussasana, then will the Soma-drinking
of this sacrifice have taken place! When the two
princes of Panchala (Dhrishtadyumna and Sikhandin)
will overthrow Drona and Bhishma, then, O Janardana,
will this sacrifice be suspended for an interval.
When mighty Bhimasena will slay Duryodhana, then, O
Madhava, will this sacrifice of Dhritarashtra’s
son be concluded. When the wives of Dhritarashtra’s
sons and grandsons assembled together, deprived, O
Kesava, of their husbands and sons and without protectors,
will indulge in lamentations with Gandhari in their
midst, on the field of battle haunted by dogs and
vultures and other carnivorous birds, then, O Janardana,
will the final bath of this sacrifice take place.