long, and mighty arms, embrace thee. And then
let that son of Kunti, Dhananjaya, called also Partha,
of eyes like lotus-petals, and curly hair and conch-like
neck salute thee respectfully. Then let those
tigers among men, the twin Aswins, unrivalled on earth
for beauty, wait on thee with affection and reverence
as on their preceptor. And let all the kings with
him of Dasarha’s race at their head, shed tears
of joy. Abandoning thy pride, unite thyself with
thy brothers. Rule thou the whole earth, with
thy brothers. Let all the kings joyfully return
to their respective homes, having embraced one another.
There is no need of battle, O king of kings.
Listen to the dissuasions of thy friends. In the
battle that will ensue a great destruction of the
Kshatriyas is certainly indicated. The stars are
all hostile. The animals and birds have all assumed
fearful aspects. Diverse portents, O hero, are
visible, all indicating the slaughters of the Kshatriyas.
All these portents, again, are particularly visible
in our abodes. Blazing meteors are afflicting
thy host. Our animals are all cheerless and seem,
O king, to be crying. Vultures are wheeling around
thy troops. Neither the city nor the palace looks
as before. Jackals, setting forth ominous yells,
are running about the four quarters which are ablaze
with conflagrations. Obey thou the counsels of
thy father and mother as also of ourselves who are
thy well-wishers. War and peace, O thou of mighty
arms, are within thy control. If, O grinder of
foes, thou dost not act according to the words of
thy friends, thou shalt have to repent upon beholding
thy army afflicted with the arrows of Partha.
Hearing in battle the terrible yells uttered by the
mighty Bhima and the twang of Gandiva, thou wilt remember
our these words. Indeed, if what we say appears
unacceptable to thee, then it will be as we say.’”
SECTION CXXXIX
“Vaisampayana said, ’Thus addressed by
them, Duryodhana, contracting the space between his
eye-brows, became cheerless, and with face bent down
began to cast oblique glances. And he said not
a word in reply. Beholding him cheerless, those
bulls among men, Bhishma and Drona, looking at each
other, once more addressed him, and said (these words).’
“Bhishma said, ’What can be a matter of
greater grief to us than that we shall have to light
against that Yudhishthira who is devoted to the service
of his superiors, destitute of envy, conversant with
Brahma, and truthful in speech.’
“Drona said, ’My affection for Dhananjaya
is greater than that which I bear for my son Aswatthaman.
There is greater reverence also and humility (towards
me) in that Ape-bannered hero (than in Aswatthaman).
Alas, in observance of the Kshatriya duties, I shall
have to light even against that Dhananjaya who is
dearer to me than my son. Fie on the Kshatriya
profession. That Vibhatsu who hath no other bowman
in the world as his equal, hath, through my grace,