but one should kill that foe as soon as one commandeth
sufficient strength, for, if not killed, dangers soon
arise from him. One should, with an effort, control
his wrath against the gods, kings, Brahmanas, old men,
children, and those that are helpless. He that
is wise should avoid unprofitable quarrels such as
fools only engage in. By this one winneth great
fame in this world and avoideth misery and unhappiness.
People never desire him for a master whose grace is
fruitless and whose wrath goest for nothing, like
women never desiring him for a husband who is a eunuch.
Intelligence doth not exist for the acquisition of
wealth, nor is idleness the cause of adversity; the
man of wisdom only knoweth, and not others, the cause
of the diversities of condition in this world.
The fool, O Bharata, always disregardeth those that
are elderly in years, and eminent in conduct and knowledge,
in intelligence, wealth, and lineage. Calamities
soon come upon them that are of wicked disposition,
devoid of wisdom, envious, or sinful, foul-tongued,
and wrathful. Absence of deceitfulness, gift,
observance of the established rules of intercourse,
and speech well-controlled, bring all creatures under
subjection. He that is without deceitfulness,
he that is active, grateful, intelligent, and guileless,
even if his treasury be empty, obtaineth friends, counsellors,
and servants. Intelligence, tranquillity of mind,
self-control, purity, absence of harsh speech and
unwillingness to do anything disagreeable to friends,—these
seven are regarded as the fuel of prosperity’s
flame. The wretch who doth not give to others
their due, who is of wicked soul, who is ungrateful,
and shameless, should, O king, be avoided. The
guilty person who provoketh another about him that
is innocent, cannot sleep peacefully at night, like
a person passing the night with a snake in the same
room. They, O Bharata, who upon being angry endanger
one’s possessions and means of acquisition,
should always be propitiated like the very gods.
Those objects that depend upon women, careless persons,
men that have fallen away from the duties of their
caste, and those that are wicked in disposition, are
doubtful of success. They sink helplessly.
O king, like a raft made of stone, who have a woman,
a deceitful person, or a child, for their guide.
They that are competent in the general principles
of work, though not in particular kinds of work are
regarded by men as learned and wise for particular
kinds of work, are subsidiary, That man who is highly
spoken of by swindlers, mimes and women of ill fame,
is more dead than alive, Forsaking these mighty bowmen
of immeasurable energy, viz., the son of Pandu,
thou hast. O Bharata, devolved on Duryodhana,
the cares of a mighty empire. Thou shalt, therefore,
soon see that swelling affluence fall off, like Vali
fallen off from the three worlds.’”
SECTION XXXIX
“Dhritarashtra said, ’Man is not the disposer of either his prosperity or adversity. He is like a wooden doll moved by strings. Indeed, the Creator hath made man subject to Destiny. Go on telling me, I am attentive to what thou sayest.’