he that constantly quarreleth, he that is deceitful,
soon meeteth with great misery for practising these
sins. He that is not envious and is possessed
of wisdom, by always doing what is good, never meeteth
with great misery; on the other hand, he shineth everywhere.
He that draweth wisdom from them that are wise is really
learned and wise. And he that is wise, by attending
to both virtue and profit, succeedeth in attaining
to happiness. Do that during the day which may
enable thee to pass the night in happiness; and do
that during eight months of the year which may enable
thee to pass the season of rains happily. Do
that during youth which may ensure a happy old age;
and do that during thy whole life here which may enable
thee to live happily hereafter. The wise prize
that food which is easily digested, that wife whose
youth hath passed away, that hero who is victorious
and that ascetic whose efforts have been crowned with
success. The gap that is sought to be filled
by wealth acquired wrongfully, remaineth uncovered,
while new ones appear in other places. The preceptor
controlleth them whose souls are under their own control;
the king controlleth persons that are wicked; while
they that sin secretly have their controller in Yama,
the son of Vivaswat. The greatness of Rishis,
of rivers, of river-banks, of high-souled men, and
the cause of woman’s wickedness, cannot be ascertained.
O king, he that is devoted to the worship of the Brahmanas,
he that giveth away, he that behaveth righteously towards
his relatives, and the Kshatriya that behaveth nobly,
rule the earth for ever. He that is possessed
of bravery, he that is possessed of learning, and
he that knows how to protect others,—these
three are always able to gather flowers of gold from
the earth. Of acts, those accomplished by intelligence
are first; those accomplished by the arms, second;
those by the thighs, and those by bearing weights
upon the head, are the very worst. Reposing the
care of thy kingdom on Duryodhana, on Sakuni, on foolish
Dussasana, and on Karna, how canst thou hope for prosperity?
Possessed of every virtue, the Pandavas, O bull of
the Bharata race, depend on thee as their father.
O, repose thou on them as on thy sons!”
SECTION XXXVI
“Vidura said, ’In this connection is cited
the old story of the discourse between the son of
Atri and the deities called Sadhyas is as heard by
us. In days of old, the deities known by the
name of Sadhyas questioned the highly wise and great
Rishi of rigid vows (the son of Atri), while the latter
was wandering in the guise of one depending on eleemosynary
charity for livelihood. The Sadhyas said, ’We
are, O great Rishi, deities known as Sadhyas.
Beholding thee, we are unable to guess who thou art.
It seemeth to us, however, that thou art possessed
of intelligence and self-control in consequence of
acquaintance with the scriptures. It, therefore,
behoveth thee to discourse to us in magnanimous words