a disciple took the life of that preceptor. All
of us have passed the greater part of our lives.
The days that remain to us are limited. This
exceedingly unrighteous act that we have perpetrated
has stained that remnant. In consequence of the
affection he bore to us, he was a sire unto us.
According to the dictates of the scriptures also, he
was a sire unto us. Yet he, that preceptor of
ours, has been slain by us for the sake of short-lived
sovereignty. Dhritarashtra, O king, had given
unto Bhishma and Drona the whole earth, and what was
still more valuable, all his children. Though
honoured by our foe thus, and though he had obtained
such wealth from him, the preceptor still loved us
as his own children. Of unfading energy and prowess,
the preceptor has been slain, only because, induced
by thy words he had laid aside his weapons. While
engaged in fight he was incapable of being slain by
Indra himself. The preceptor was venerable in
years and always devoted to our welfare. Yet
unrighteous that we are, and stained with a levity
of behaviour, we scrupled not to injure him.
Alas, exceedingly cruel and very heinous has been
the sin that we have committed, for, moved by the desire
of enjoying the pleasures of sovereignty, we have
slain that Drona. My preceptor had all along
been under the impression that in consequence of my
love for him, I could, (for his sake) abandon all,—sire,
brother, children, wife and life itself. And
yet moved by the desire of sovereignty, I interfered
not when he was about to be slain. For this fault,
O king, I have, O lord, already sunk into hell, overcome
with shame. Having, for the sake of kingdom,
caused the slaughter of one who was a Brahmana, who
was venerable in years, who was my preceptor, who
had laid aside his weapons, and who was then devoted,
like a great ascetic, to Yoga, death has become preferable
to me to life!’
SECTION CXCVIII
“Sanjaya said, ’Hearing these words of
Arjuna, the mighty car-warriors present there said
not a single word, O monarch, agreeable or disagreeable,
unto Dhananjaya. Then the mighty-armed Bhimasena,
filled with wrath, O bull of Bharata’s race,
reproaching Kunti’s son, Arjuna, said these
words, ’Thou preachest truths of morality like
an anchorite living in the woods or a Brahmana of
rigid vows and senses under complete control.
A person is called a Kshatriya because he rescues others
from wounds and injuries. Being such, he must
save himself from wounds and injuries. Showing
forgiveness towards the three that are good (viz.,
the gods, the Brahmanas, and preceptor), a Kshatriya,
by doing his duties, soon wins the earth as also piety
and fame and prosperity.[262] Thou, O perpetuator
of thy race, art endued with every attribute of a Kshatriya.
It does not, therefore, look well for thee to speak
like an ignorant wight. O son of Kunti, thy prowess
is like that of Sakra himself, the lord of Sachi.
Thou dost not transgress the bounds of morality like