for relieving him of their burdens. And the king,
desirous with his brothers of obtaining a sight of
the Goddess, invoked her and began to praise her by
reciting various names derived from (approved) hymns.
And Yudhishthira said, ’Salutations to thee,
O giver of boons. O thou that art identical with
Krishna, O maiden, O thou that hast observed the vow
of Brahmacharya, O thou of body bright as the newly-risen
Sun, O thou efface beautiful as the full moon.
Salutations to thee, O thou of four hands and four
faces, O thou of fair round hips and deep bosom, O
thou that wearest bangles made of emeralds and sapphires,
O thou that bearest excellent bracelets on thy upper
arm. Thou shinest, O Goddess, as Padma, the consort
of Narayana. O thou that rangest the etherial
regions, thy true form and thy Brahmacharya are both
of the purest kind. Sable as the black clouds,
thy face is beautiful as that of Sankarshana.
Thou bearest two large arms long as a couple of poles
raised in honour of Indra. In thy (six) other
arms thou bearest a vessel, a lotus, a bell, a noose,
a bow, a large discus, and various other weapons.
Thou art the only female in the universe that possesses!
the attribute of purity. Thou art decked with
a pair of well-made ears graced with excellent rings.
O Goddess, thou shinest with a face that challengeth
the moon in beauty. With an excellent diadem
and beautiful braid with robes made of the bodies
of snakes, and with also the brilliant girdle round
thy hips, thou shinest like the Mandara mountain encircled
with snakes. Thou shinest also with peacock-plumes
standing erect on thy head, and thou hast sanctified
the celestial regions by adopting the vow of perpetual
maiden-hood. It is for this, O thou that hast
slain the Mahishasura, [9] that thou art praised and
worshipped by the gods for the protection of the three
worlds. O thou foremost of all deities, extend
to me thy grace, show me thy mercy, and be thou the
source of blessings to me. Thou art Jaya and
Vijaya, and it is thou that givest victory in battle.
Grant me victory, O Goddess, and give me boons also
at this hour of distress. Thy eternal abode is
on Vindhya—that foremost of mountains.
O Kali, O Kali, thou art the great Kali, ever fond
of wine and meat and animal sacrifice. Capable
of going everywhere at will, and bestowing boons on
thy devotees, thou art ever followed in thy journeys
by Brahma and the other gods. By them that call
upon thee for the relief of their burdens, and by
them also that bow to thee at daybreak on Earth, there
is nothing that cannot be attained in respect either
of offspring or wealth. And because thou rescuest
people from difficulties whether when they are afflicted
in the wilderness or sinking in the great ocean, it
is for this that thou art called Durga[10] by all.
Thou art the sole refuge of men when attacked by robbers
or while afflicted in crossing streams and seas or
in wilderness and; forests. Those men that remember
thee are never prostrated, O great Goddess. Thou