of small artificial rivers. And O great king,
O scion of Bharata’s race! thou shalt touch the
waters of all the holy lakes and reciting the hymns
of the god Sthanu (Siva), meet with success in every
undertaking. For this is the junction, O most
praiseworthy of men, of the two ages of the world,
viz., Dwapara and Treta. It is a time, O
Kunti’s son! capable of destroying all the sins
of a person. Here do thou perform ablutions,
for the spot is able to remove all the sins of an
individual. Yonder is the Archika hill, a dwelling
place for men of cultured minds. Fruits of all
the seasons grow here at all times and the streams
run for ever. It is an excellent place fit for
the celestials. And there are the holy cairns
of diverse forms, set up by the celestials. O
Yudhishthira! this is the bathing spot belonging to
the Moon. And the saints are in attendance here
on all sides round—they are the dwellers
of the wood and the Valakhilyas, and the Pavakas, who
subsist on air only. These are three peaks and
three springs. Thou mayst walk round them all,
one by one: then thou mayst wash thyself at pleasure.
Santanu, O king! and Sunaka the sovereign of men, and
both Nara and Narayana have attained everlasting regions
from this place. Here did the gods constantly
lie down, as also the forefathers, together with the
mighty saints. In this Archika hill, they all
carried on austerities. Sacrifice to them, O
Yudhishthira! Here did they, also the saints,
eat rice cooked in milk, O protector of men!
And here is the Yamuna of an exhaustless spring.
Krishna here engaged himself in a life of penances,
O Pandu’s son. O thou that draggest the
dead bodies of thy foes! the twin brothers, and Bhimasena
and Krishna and all of us will accompany thee to this
spot. O lord of men, this is the holy spring that
belongeth to Indra. Here the creative and the
dispensing deity, and Varuna also rose upwards, and
here too they dwelt, O king! observing forbearance,
and possessed of the highest faith. This excellent
and propitious hill is fit for persons of a kindly
and candid disposition. This is that celebrated
Yamuna, O king! frequented by hosts of mighty saints,
the scene of diverse religious rites, holy, and destructive
of the dread of sin. Here did Mandhata himself,
of a mighty bow, perform sacrificial rites for the
gods; and so did Somaka, O Kunti’s son! who was
the son of Sahadeva, and a most excellent maker of
gifts.
SECTION CXXVI
“Yudhishthira said, ’O great Brahmana,
how was that tiger among kings, Mandhata, Yuvanaswa’s
son, born,—even he who was the best of monarchs,
and celebrated over the three worlds? And how
did he of unmeasured lustre attain the very height
of real power, since all the three worlds were as
much under his subjection, as they are under that of
Vishnu of mighty soul? I am desirous of hearing
all this in connection with the life and achievements
of that sagacious monarch. I should also like
to hear how his name of Mandhata originated, belonging
as it did to him who rivalled in lustre Indra himself:
and also how he of unrivalled strength was born, for
thou art skilled in the art of narrating events.’