is stored ascetic merit; forgiveness protecteth the
ascetic merit of the future; forgiveness is asceticism;
forgiveness is holiness; and by forgiveness is it
that the universe is held together. Persons that
are forgiving attain to the regions obtainable by those
that have preformed meritorious sacrifices, or those
that are well-conversant with the Vedas, or those
that have high ascetic merit. Those that perform
Vedic sacrifices as also those that perform the meritorious
rites of religion obtain other regions. Men of
forgiveness, however, obtain those much-adored regions
that are in the world of Brahma. Forgiveness is
the might of the mighty; forgiveness is sacrifice;
forgiveness is quiet of mind. How, O Krishna,
can one like us abandon forgiveness, which is such,
and in which are established Brahma, and truth, and
wisdom and the worlds? The man of wisdom should
ever forgive, for when he is capable of forgiving
everything, he attaineth to Brahma. The world
belongeth to those that are forgiving; the other world
is also theirs. The forgiving acquire honours
here, and a state of blessedness hereafter. Those
men that ever conquer their wrath by forgiveness,
obtain the higher regions. Therefore hath it
been said that forgiveness is the highest virtue.’
Those are the verses sung by Kashyapa in respect of
those that are everforgiving. Having listened,
O Draupadi, to these verses in respect of forgiveness,
content thyself! Give not way to thy wrath!
Our grandsire, the son of Santanu, will worship peace;
Krishna, the son of Devaki, will worship peace; the
preceptor (Drona) and Vidura called Kshatri will both
speak of peace; Kripa and Sanjaya also will preach
peace. And Somadatta and Yuyutshu and Drona’s
son and our grandsire Vyasa, every one of them speaketh
always of peace. Ever urged by these towards peace,
the king (Dhritarashtra) will, I think, return us
our kingdom. If however, he yieldeth to temptation,
he will meet with destruction. O lady, a crisis
hath come in the history of Bharatas for plunging them
into calamity! This hath been my certain conclusion
from some time before! Suyodhana deserveth not
the kingdom. Therefore hath he been unable to
acquire forgiveness. I, however, deserve the
sovereignty and therefore is it that forgiveness hath
taken possession of me. Forgiveness and gentleness
are the qualities of the self-possessed. They
represent eternal virtue. I shall, therefore,
truly adopt those qualities.”
SECTION XXX
“Draupadi said, ’I bow down unto Dhatri and Vidhatri who have thus clouded thy sense! Regarding the burden (thou art to bear) thou thinkest differently from the ways of thy fathers and grand-fathers! Influenced by acts men are placed in different situations of life. Acts, therefore, produce consequences that are inevitable; emancipation is desired from mere folly. It seemeth that man can never attain prosperity in this world by virtue, gentleness, forgiveness,