the offspring one protecteth his own self! One’s
own self is begotten on one’s wife, and therefore
it is that the wife is called Jaya. A wife also
should protect her lord, remembering that he is to
take his birth in her womb! The Pandavas never
forsake the person that soliciteth their protection,
and yet they abandoned me who solicited it! By
my five husbands five sons of exceeding energy have
been born of me: Prativindhya by Yudhishthira,
Sutasoma by Vrikodara, Srutakirti by Arjuna, Satanika
by Nakula and Srutakarman by the youngest, all of
them of energy that cannot be baffled. For their
sake, O Janardana, it was necessary to protect me!
Even as (thy son) Pradyumna, they are, O Krishna, mighty
warriors all! They are foremost of bowmen, and
invincible in battle by any foe! Why do they
bear the wrongs inflicted (on me) by the sons of Dhritarashtra
of such contemptible strength? Deprived of their
kingdom by deception, the Pandavas were made bondsmen
and I myself was dragged to the assembly while in
my season, and having only a single cloth on!
Fie on that Gandiva which none else can string save
Arjuna and Bhima and thyself, O slayer of Madhu!
Fie on the strength of Bhima, and fie on the prowess
of Arjuna, since, O Krishna, Duryodhana (after what
he had done) hath drawn breath even for a moment!
He it is, O slayer of Madhu, who formerly drove the
guileless Pandavas with their mother from the kingdom,
while they were children still engaged in study and
the observance of their vows. It is that sinful
wretch, who, horrible to relate, mixed in Bhima’s
food fresh and virulent poison in full dose.
But, O Janardana, Bhima digested that poison with
the food, without sustaining any injury, for, O best
of men and mighty-armed one, Bhima’s days had
not been ended! O Krishna, it is Duryodhana who
at the house standing by the banyan called Pramana
bound Bhima sleeping unsuspectingly, and casting him
into the Ganges returned to the city. But the
powerful Bhimasena the son of Kunti, possessed of
mighty arms, on waking from sleep, tore his bonds and
rose from the water. It is Duryodhana, who caused
venomous black-cobras to bite all over the body of
Bhimasena, but that slayer of foes died not.
Awaking, the son of Kunti smashed all the serpents
and with his left hand killed (the agent, viz.)
the favourite charioteer of Duryodhana. Again,
while the children were asleep at Varanavata with their
mother, it is he who set fire to the house intending
to burn them to death. Who is there capable of
doing such an act? It was then that the illustrious
Kunti, overtaken by this calamity, and surrounded
by the flames, began to cry out in terror, speaking
to the children, ’Alas, I am undone! How
shall we escape from this fire today! Alas, I
shall meet with destruction with my little children!’
Then Bhima, possessed of mighty arms, and prowess like
unto the force of the wind, comforted his illustrious
mother as also his brothers, saying, ’Like that
king of birds, Garuda, the son of Vinata, I will spring