one approach thee without fear, as if thou wert their
mother and father? And O bull of the Bharata
race, marchest thou, without loss of time, and reflecting
well upon three kinds of forces, against thy foe when
thou hearest that he is in distress? O subjugator
of all foes beginnest thou thy march when the time
cometh, having taken into consideration all the omens
you might see, the resolutions thou hast made, and
that the ultimate victory depends upon the twelve
mandalas (such as reserves, ambuscades, &c, and payment
of pay to the troops in advance)? And, O persecutor
of all foes, givest thou gems and jewels, unto the
principal officers of enemy, as they deserve, without
thy enemy’s knowledge? O son of Pritha,
seekest thou to conquer thy incensed foes that are
slaves to their passions, having first conquered thy
own soul and obtained the mastery over thy own senses?
Before thou marchest out against thy foes, dost thou
properly employ the four arts of reconciliation, gift
(of wealth) producing disunion, and application of
force? O monarch, goest thou out against thy enemies,
having first strengthened thy own kingdom? And
having gone out against them, exertest thou to the
utmost to obtain victory over them? And having
conquered them, seekest thou to protect them with care?
Are thy army consisting of four kinds of forces, viz.,
the regular troops, the allies, the mercenaries, and
the irregulars, each furnished with the eight ingredients,
viz., cars, elephants, horses, offices, infantry,
camp-followers, spies possessing a thorough knowledge
of the country, and ensigns led out against thy enemies
after having been well trained by superior officers?
O oppressor of all foes, O great king, I hope thou
slayest thy foes without regarding their seasons of
reaping and of famine? O king, I hope thy servants
and agents in thy own kingdom and in the kingdoms
of thy foes continue to look after their respective
duties and to protect one another. O monarch,
I hope trusted servants have been employed by thee
to look after thy food, the robes thou wearest and
the perfumes thou usest. I hope, O king, thy
treasury, barns, stables arsenals, and women’s
apartments, are all protected by servants devoted
to thee and ever seeking thy welfare. I hope,
O monarch, thou protectest first thyself from thy
domestic and public servants, then from those servants
of thy relatives and from one another. Do thy
servants, O king, ever speak to thee in the forenoon
regarding thy extravagant expenditure in respect of
thy drinks, sports, and women? Is thy expenditure
always covered by a fourth, a third or a half of thy
income? Cherishest thou always, with food and
wealth, relatives, superiors, merchants, the aged,
and other proteges, and the distressed? Do the
accountants and clerks employed by thee in looking
after thy income and expenditure, always appraise
thee every day in the forenoon of thy income and expenditure?
Dismissest thou without fault servants accomplished