Brahmana, persons conversant with morals have said
that for women that have borne children, to predecease
their lords is an act of the highest merit. Ready
am I to abandon this son and this daughter, these
my relations, and life itself, for thee. For
a woman to be ever employed in doing agreeable offices
to her lord is a higher duty than sacrifices, asceticism,
vows, and charities of every description. The
act, therefore, which I intend to perform is consonant
with the highest virtue and is for thy good and that
of thy race. The wise have declared that children
and relatives and wife and all things held dear are
cherished for the purpose of liberating one’s
self from danger and distress. One must guard
one’s wealth for freeing one’s self from
danger, and it is by his wealth that he should cherish
and protect his wife. But he must protect his
own self both by (means of) his wife and his wealth.
The learned have enunciated the truth that one’s
wife, son, wealth, and house, are acquired with the
intention of providing against accidents, foreseen
or unforeseen. The wise have also said that all
one’s relations weighed against one’s own
self would not be equal unto one’s self.
Therefore, revered sir, protect thy own self by abandoning
me. O, give me leave to sacrifice myself, and
cherish thou my children. Those that are conversant
with the morals have, in their treatises, said, that
women should never be slaughtered and that Rakshasas
are not ignorant of the rules of morality. Therefore,
while it is certain that the Rakshasa will kill a
man, it is doubtful whether he will kill a woman.
It behoveth thee, therefore, being conversant with
the rules of morality, to place me before the Rakshasa.
I have enjoyed much happiness, have obtained much
that is agreeable to me, and have also acquired great
religious merit. I have also obtained from thee
children that are so dear to me. Therefore, it
grieveth not me to die. I have borne thee children
and have also grown old; I am ever desirous of doing
good to thee; remembering all these I have come to
this resolution. O revered sir, abandoning me
thou mayest obtain another wife. By her thou
mayest again acquire religious merit. There is
no sin in this. For a man polygamy is an act
of merit, but for a woman it is very sinful to betake
herself to a second husband after the first. Considering
all this, and remembering too that sacrifice of thy
own self is censurable, O, liberate today without
loss of time thy own self, thy race, and these thy
children (by abandoning me).’
“Vaisampayana continued, ’Thus addressed by her, O Bharata, the Brahmana embraced her, and they both began to weep in silence, afflicted with grief.’”
SECTION CLXI
(Vaka-vadha Parva continued)