with sorrow and began to sigh like a snake. Distressed
with grief at seeing his mother and brothers asleep
on the bare ground, Vrikodara began to weep, ’Oh,
wretch that I am, who behold my brothers asleep on
the bare ground, what can befall me more painful than
this? Alas, they who formerly at Varanavata could
not sleep on the softest and costliest beds are now
asleep on the bare ground! Oh, what more painful
sight shall I ever behold than that of Kunti—the
sister of Vasudeva, that grinder of hostile hosts—the
daughter of Kuntiraja,—herself decked with
every auspicious mark, the daughter-in-law of Vichitravirya,—the
wife of the illustrious Pandu,—the mother
of us (five brothers),—resplendent as the
filaments of the lotus and delicate and tender and
fit to sleep on the costliest bed—thus
asleep, as she should never be, on the bare ground!
Oh, she who hath brought forth these sons by Dharma
and Indra and Maruta—she who hath ever
slept within palaces—now sleepeth, fatigued,
on the bare ground! What more painful sight shall
ever be beheld by me than that of these tigers among
men (my brothers) asleep on the ground! Oh, the
virtuous Yudhishthira, who deserveth the sovereignty
of the three worlds, sleepeth, fatigued, like an ordinary
man, on the bare ground! This Arjuna of the darkish
hue of blue clouds, and unequalled amongst men sleepeth
on the ground like an ordinary person! Oh, what
can be more painful than this? Oh the twins,
who in beauty are like the twin Aswins amongst the
celestials, are asleep like ordinary mortals on the
bare ground! He who hath no jealous evil-minded
relatives, liveth in happiness in this world like
a single tree in a village. The tree that standeth
single in a village with its leaves and fruits, from
absence of other of the same species, becometh sacred
and is worshipped and venerated by all. They
again that have many relatives who, however, are all
heroic and virtuous, live happily in the world without
sorrow of any kind. Themselves powerful and growing
in prosperity and always gladdening their friends and
relatives, they live, depending on each other, like
tall trees growing in the same forest. We, however,
have been forced in exile by the wicked Dhritarashtra
and his sons having escaped with difficulty, from sheer
good fortune, a fiery death. Having escaped from
that fire, we are now resting in the shade of this
tree. Having already suffered so much, where
now are we to go? Ye sons of Dhritarashtra of
little foresight, ye wicked fellows, enjoy your temporary
success. The gods are certainly auspicious to
you. But ye wicked wretches, ye are alive yet,
only because Yudhishthira doth not command me to take
your lives. Else this very day, filled with wrath,
I would send thee, (O Duryodhana), to the regions of
Yama (Pluto) with thy children and friends and brothers,
and Karna, and (Sakuni) the son of Suvala! But
what can I do, for, ye sinful wretches, the virtuous
king Yudhishthira, the eldest of the Pandavas, is not
yet angry with you?’