failed to achieve the destruction of the Pandavas,
then, O Sanjaya, I had no hope of success. When
I heard that Bhimasena drank the blood of his brother
Duhsasana in the field of battle without anybody being
able to prevent him, then, O Sanjaya, I had no hope
of success. When I heard that the infinitely
brave Karna, invincible in battle, was slain by Arjuna
in that war of brothers mysterious even to the gods,
then, O Sanjaya, I had no hope of success. When
I heard that Yudhishthira, the Just, overcame the
heroic son of Drona, Duhsasana, and the fierce Kritavarman,
then, O Sanjaya, I had no hope of success. When
I heard that the brave king of Madra who ever dared
Krishna in battle was slain by Yudhishthira, then,
O Sanjaya, I had no hope of success. When I heard
that the wicked Suvala of magic power, the root of
the gaming and the feud, was slain in battle by Sahadeva,
the son of Pandu, then, O Sanjaya, I had no hope of
success. When I heard that Duryodhana, spent
with fatigue, having gone to a lake and made a refuge
for himself within its waters, was lying there alone,
his strength gone and without a chariot, then, O Sanjaya,
I had no hope of success. When I heard that the
Pandavas having gone to that lake accompanied by Vasudeva
and standing on its beach began to address contemptuously
my son who was incapable of putting up with affronts,
then, O Sanjaya, I had no hope of success. When
I heard that while, displaying in circles a variety
of curious modes (of attack and defence) in an encounter
with clubs, he was unfairly slain according to the
counsels of Krishna, then, O Sanjaya, I had no hope
of success. When I heard the son of Drona and
others by slaying the Panchalas and the sons of Draupadi
in their sleep, perpetrated a horrible and infamous
deed, then, O Sanjaya, I had no hope of success.
When I heard that Aswatthaman while being pursued
by Bhimasena had discharged the first of weapons called
Aishika, by which the embryo in the womb (of Uttara)
was wounded, then, O Sanjaya, I had no hope of success.
When I heard that the weapon Brahmashira (discharged
by Aswatthaman) was repelled by Arjuna with another
weapon over which he had pronounced the word “Sasti”
and that Aswatthaman had to give up the jewel-like
excrescence on his head, then, O Sanjaya, I had no
hope of success. When I heard that upon the embryo
in the womb of Virata’s daughter being wounded
by Aswatthaman with a mighty weapon, Dwaipayana and
Krishna pronounced curses on him, then, O Sanjaya,
I had no hope of success.
’Alas! Gandhari, destitute of children, grand-children, parents, brothers, and kindred, is to be pitied. Difficult is the task that hath been performed by the Pandavas: by them hath a kingdom been recovered without a rival.
’Alas! I have heard that the war hath left only ten alive: three of our side, and the Pandavas, seven, in that dreadful conflict eighteen Akshauhinis of Kshatriyas have been slain! All around me is utter darkness, and a fit of swoon assaileth me: consciousness leaves me, O Suta, and my mind is distracted.”