The name will then mean “without cohabitation,”
i.e. [Greek: alochos]
(Plat. Theaet.) “chaste, modest.”
Comp. Agnes, Katherine, &c.
Less satisfactory explanations may be found in Calmet’s Dictionary, and the Cyclopaedia of Biblical Literature, edited by Dr. Kitlo.
R.T.H.G.
Jezebel.—The Hebrew spelling [Hebrew: ’iyzebel] presents so much difficulty, that I fear such a derivation as W.G.H. wishes to obtain for the name is not practicable by any known etymology. Nothing that I am aware of, either in Hebrew, Syriac, or Arabic, will help us. The nearest verb that I can find is the Chaldee [Hebrew: ’aza’], signifying, “to light a fire,” parts of which occur two or three times in Dan. iii.; but I fear it would be too daring a conjecture to interpret the name quem Belus accendit on the strength of that verb’s existence. At present I feel myself obliged to take the advice of Winer, in his Lexicon, “Satius est ignorantiam fateri quam argutari.”
“Nominis origo (he says) non liquet. Sunt qui interpretentur non stercus, Coll. 2 Reg. ix. 27., inepte. {483} Simonis in Onom. dictum putat Ino [Hebrew: n’iy zebel], mansio habitationis (habitatio tectissima); Gesenius cui nemo concubuit, Coll. [Hebrew: zbl], Gen. xxx. 20. Sed satius,” &c.
Admitting that Hasdrubal is, in fact [Hebrew: `azrw beil], Bel (was) his helper, we cannot possibly connect [Hebrew: ’iyzebel] with it.
[Hebrew: b].
L—— Rectory, Somerset.
Jezebel.—Your correspondent W.G.H. believes this word to be derivable from Baal. That the Phoenician word [Hebrew: ba`al] (Lord) makes a component part of many Syrian names is well-known: but I do not think the contracted form [Hebrew: beil], which was used by the Babylonians, is ever found in any Syrian names. If we suppose the name [Hebrew: ’iyzebel] to be derived from [Hebrew: beil] or [Hebrew: ba`al], we must find a meaning for the previous letters. Gesenius derives the name from [Hebrew: ’y], the negative particle, [Hebrew: zbl], and gives it the sense of “innuba”, i.e. “pure,” comparing it, as a female name, with the Christian Agnes. There is but one passage, however, in Scripture which supports this secondary sense of [Hebrew: zbl] properly, “to be round,” or, “to make round,” and then “to dwell;” from whence [Hebrew: zbwl], “a dwelling or habitation:” also [Hebrew: zbwlwn], “dwellings,” the name which Leah gives to her sixth son, because she hopes that thenceforward her husband [Hebrew: yizbleiwiy], “will dwell with me.” (Gen. xxx. 20.) Gesenius considers this equivalent with “cohabit;” and from this single passage draws the sense which he assigns to [Hebrew: ’iyzebel] This seems rather far-fetched. I am, however, still inclined to give the sense of “pure, unpolluted,” to [Hebrew: ’iyzebel], but on different grounds.