The preventives we principally relied on were sour krout and portable soup. As to the antiscorbutic remedies, with which we were amply supplied, we had no opportunity of trying their effects, as there did not appear the slightest symptoms of the scurvy, in either ship, during the whole voyage. Our malt and hops had also been kept as a resource, in case of actual sickness; and on examination at the Cape of Good Hope, were found entirely spoiled. About the same time, were opened some casks of biscuit, flour, malt, pease, oatmeal, and groats, which, by way of experiment, had been put up in small casks, lined with tin-trail, and found all, except the pease, in a much better state, than could have been expected in the usual manner of package.
I cannot neglect this opportunity of recommending to the consideration of government, the necessity of allowing a sufficient quantity of Peruvian bark, to such of his majesty’s ships as may be exposed to the influence of unwholesome climates. It happened very fortunately in the Discovery, that only one of the men that had fevers in the Straits of Sunda, stood in need of this medicine, as he alone consumed the whole quantity usually carried out by surgeons, in such vessels as ours. Had more been affected in the same manner, they would probably all have perished, from the want of the only remedy capable of affording them effectual relief.
Another circumstance attending this voyage, which, if we consider its duration, and the nature of the service in which we were engaged, will appear scarcely less singular than the extraordinary healthiness of the crews, was, that the two ships never lost sight of each other for a day together, except twice; which was owing, the first time, to an accident that happened to the Discovery off the coast of Owhyhee; and the second, to the fogs we met with at the entrance of Awatska Bay. A stronger proof cannot be given of the skill and vigilance of our subaltern officers, to whom this share of merit almost entirely belongs.
VOCABULARY OF THE LANGUAGE OF NOOTKA, OR KING GEORGE’S SOUND.
April, 1778.
Nootka. English.
Opulszthl, The sun.
Onulszthl, The moon.
Nas, or eenaeehl nas, The sky.
Noohchai, A mountain, or
hill.
Mooksee, Rocks, or the
shore.
Tanass, or tanas, A man.
Oonook, A song.
Eeneek, or eleek, Fire.
Nuhchee, or nookchee The land; a
country.
Koassama, The ground.
Mahtai, A house.
Neit, or neet, A candle,
or lamp light.
Neetopok, The smoke of a lamp.