[88] Spanberg places the island here spoken of in
43 deg. 50’ N. latitude, and
mentions his having watered
upon it; and that this watering-party
brought off eight of the natives;
of whom he relates the following
circumstances: That their
bodies were covered all over with hair; that
they wore a loose striped
silk gown, reaching as low as their ankles;
and that some of them had
silver rings pendant from the ears; that, on
spying a live cock on deck,
they fell down on their knees before it;
and likewise, before the presents
that were bronght out to them,
closing and stretching forth
their hands, and bowing their heads, at
the same time, down to the
ground; that, except the peculiarity of
their hairiness, they resemble
the other Kurile islanders in their
features and figure, and spoke
the same language. The journal of the
ship Castricom also mentions
this circumstance, of the inhabitants of
the country discovered by
them, and called Jeso, being hairy all over
the body.
[89] This accounts for what Krascheninnikoff says,
that he got from
Paramousir a japanned table
and vase, a scymeter, and a silver ring,
which he sent to the cabinet
of her imperial majesty, at Petersburg.
And if what Mr Steller mentions,
on the authority of a Kurile, who was
interpreter to Spanberg in
his voyage to Japan, is to be credited,
that nearly the same language
is spoken at Kunashir and Paramousir, it
cannot be questioned, that
some intercourse has always subsisted
between the inhabitants of
this extensive chain of islands.
[90] The vessel here spoken of was from Satsma, a
port in Japan, bound for
another Japanese port, called
Azaka, and laden with rice, cotton, and
silks. She sailed with
a favourable wind; but, before she reached her
destination, was driven out
to sea by a violent storm, which carried
away her masts and rudder.
On the storm’s abating, not one of the crew, which consisted of seventeen (having probably never made any other than coasting voyages), knew where they were, or what course to steer. After remaining in this situation six months, they were driven on shore near the promontory Lopatka; and having cast out an anchor, began to carry on shore such articles as were necessary to their existence. They next erected a tent, and had remained in it twenty-three days without seeing a human being; when chance conducted a cossack officer, called Andrew Chinnikoff, with a few Kamtschadales, to their habitation. The poor unfortunate Japanese, overwhelmed with joy at the sight of fellow creatures, made the most significant tenders, they were able, of friendship and affection; and presented their visitors with silks, sabres, and a part of whatever else they had brought from the ship. The treacherous Chinnikoff made reciprocal returns