Shepherd.
They call him Doricles; and boasts himself
To have a worthy feeding; but I have it
Upon his own report, and I believe it:
He looks like sooth. He says he loves my daughter:
I think so too; for never gaz’d the moon
Upon the water as he’ll stand, and read,
As ’twere, my daughter’s eyes: and,
to be plain,
I think there is not half a kiss to choose
Who loves another best.
Polixenes.
She
dances featly.
Shepherd.
So she does anything; though I report it,
That should be silent; if young Doricles
Do light upon her, she shall bring him that
Which he not dreams of.
[Enter a servant.]
Servant. O master, if you did but hear the pedlar at the door, you would never dance again after a tabor and pipe; no, the bagpipe could not move you: he sings several tunes faster than you’ll tell money: he utters them as he had eaten ballads, and all men’s ears grew to his tunes.
Clown. He could never come better: he shall come in. I love a ballad but even too well, if it be doleful matter merrily set down, or a very pleasant thing indeed and sung lamentably.
Servant. He hath songs for man or woman of all sizes; no milliner can so fit his customers with gloves: he has the prettiest love-songs for maids; so without bawdry, which is strange; with such delicate burdens of ‘dildos’ and ‘fadings’, ’jump her and thump her’; and where some stretch-mouth’d rascal would, as it were, mean mischief, and break a foul gap into the matter, he makes the maid to answer ’Whoop, do me no harm, good man’,—puts him off, slights him, with ‘Whoop, do me no harm, good man.’
Polixenes.
This is a brave fellow.
Clown.
Believe me, thou talkest of an admirable conceited
fellow.
Has he any unbraided wares?
Servant. He hath ribbons of all the colours i’ the rainbow; points, more than all the lawyers in Bohemia can learnedly handle, though they come to him by the gross; inkles, caddisses, cambrics, lawns; why he sings ’em over as they were gods or goddesses; you would think a smock were a she-angel, he so chants to the sleeve-hand and the work about the square on’t.
Clown.
Pr’ythee bring him in; and let him approach
singing.
Perdita.
Forewarn him that he use no scurrilous words in his
tunes.
[Exit servant.]
Clown.
You have of these pedlars that have more in them than
you’d
think, sister.
Perdita.
Ay, good brother, or go about to think.
[Enter autolycus, singing.]