Leontes.
Why,
what need we
Commune with you of this, but rather follow
Our forceful instigation? Our prerogative
Calls not your counsels; but our natural goodness
Imparts this; which, if you,—or stupified
Or seeming so in skill,—cannot or will
not
Relish a truth, like us, inform yourselves
We need no more of your advice: the matter,
The loss, the gain, the ord’ring on’t,
is all
Properly ours.
Antigonus.
And
I wish, my liege,
You had only in your silent judgment tried it,
Without more overture.
Leontes.
How
could that be?
Either thou art most ignorant by age,
Or thou wert born a fool. Camillo’s flight,
Added to their familiarity,—
Which was as gross as ever touch’d conjecture,
That lack’d sight only, nought for approbation,
But only seeing, all other circumstances
Made up to th’ deed,—doth push on
this proceeding.
Yet, for a greater confirmation,—
For, in an act of this importance, ’twere
Most piteous to be wild,—I have despatch’d
in post
To sacred Delphos, to Apollo’s temple,
Cleomenes and Dion, whom you know
Of stuff’d sufficiency: now, from the oracle
They will bring all, whose spiritual counsel had,
Shall stop or spur me. Have I done well?
First lord.
Well done, my lord,—
Leontes.
Though I am satisfied, and need no more
Than what I know, yet shall the oracle
Give rest to the minds of others such as he
Whose ignorant credulity will not
Come up to th’ truth: so have we thought
it good
From our free person she should be confin’d;
Lest that the treachery of the two fled hence
Be left her to perform. Come, follow us;
We are to speak in public; for this business
Will raise us all.
Antigonus.
[Aside.] To laughter, as I take it,
If the good truth were known.
[Exeunt.]
Scene II. The same. The outer Room of a Prison.
[Enter Paulina and Attendants.]
Paulina.
The keeper of the prison,—call to him;
Let him have knowledge who I am.
[Exit an Attendant.]
Good lady!
No court in Europe is too good for thee;
What dost thou then in prison?
[Re-enter Attendant, with the Keeper.]
Now, good sir,
You know me, do you not?
Keeper.
For
a worthy lady,
And one who much I honour.
Paulina.
Pray
you, then,
Conduct me to the queen.
Keeper.
I
may not, madam;
To the contrary I have express commandment.
Paulina.
Here’s ado, to lock up honesty and honour from
The access of gentle visitors!—Is’t
lawful,
Pray you, to see her women? any of them?
Emilia?