then shall he be driven from God, and from the commerce
of all Christendom, as far as men pursue wolves, Christians
visit churches, heathen men sacrifice in temples,
mothers bear children, children say mother, fire burns,
ships sail, shields flash, the sun shines, snow lies,
pines grow, the falcon flies the long spring day,
with a fair wind under both his wings. He shall
shun churches and Christian people, the house of God
and the houses of men, and the abodes of men, and
every home but hell. (HAF
lays the ring on the
parchment, which he holds between them. They lay
each their right hand on the book.) Both of you
with your hands touch one book, and even on it lies
the fine with which Thorolf atones for his offence,
for himself and for his heirs, conceived or unconceived,
born or unborn, baptized or unbaptized; and in return
he receives from Brand Kolbeinsson assurances of eternal
and everlasting truce, a truce which shall persist
the while the earth lasts and men live. (
Silence.
BRAND KOLBEINSSON
takes the ring off the book and
puts it on his arm, whilst HAF
lays the book
on the table again.) Now you, Brand Kolbeinsson
and Thorolf Bjarnason, shall be men reconciled and
agreeing, wherever you meet, whether on land or on
sea, on ship or on ski, on sea or on horseback, on
bench or on thwart; and if need be, divide between
you oar and scoop, knife and piece of meat; shall
be at one with each other as is father with son, or
son with father. Join hands now (
they grasp
each the other’s hand) and stand by your
truce according to the will of Christ and all those
men who now have heard your pledge of faith. May
he have the grace of God who keeps the truce, but
his wrath he who breaks it. Let this be a full
reconciliation between you, and let us be witnesses
who are present.
(THOROLF approaches HELGA, who gives him
the ring she had been holding; He puts it on his arm,
without anybody noticing it but her. BISHOP
BOTOLF walks up to her. The ranks of the witnesses
mix, BRAND and BRODDI station themselves
in the foreground.)
Botolf.—A great work and one sorely
needed have you performed to-day, my lady. Assuredly
more than small good fortune it is to have reconciled
two such men whom Kolbein the Young never could prevail
upon to become reconciled, as we are told.
Helga (smiling).—The granddaughter
of Ion Loftsson of Oddi ought to have sufficient good
fortune to reconcile by her sole efforts men who both
are her friends.
Brand (aside to BRODDI).—May
it never be avenged on Lady Helga to have cowed me
by overwhelming force to promise an eternal truce to
my worst foe.
Broddi (to BRAND).—But a
short while will the hand rejoice over the blow!
(Curtain)
ACT II