I beheld Fantasia—She smiled & as she smiled
all the enchanting scene appeared lovelier—rainbows
played in the fountain & the heath flowers at our
feet appeared as if just refreshed by dew—I
have seized you, said she—as you slept
and will for some little time retain you as my prisoner—I
will introduce you to some of the inhabitants of these
peaceful Gardens—It shall not be to any
whose exuberant happiness will form an u[n]pleasing
contrast with your heavy grief but it shall be to
those whose chief care here is to acquired knowledged
[sic] & virtue—or to those who having
just escaped from care & pain have not yet recovered
full sense of enjoyment—This part of these
Elysian Gardens is devoted to those who as before
in your world wished to become wise & virtuous by
study & action here endeavour after the same ends
by contemplation—They are still unknowing
of their final destination but they have a clear knowledge
of what on earth is only supposed by some which is
that their happiness now & hereafter depends upon
their intellectual improvement—Nor do they
only study the forms of this universe but search deeply
in their own minds and love to meet & converse on
all those high subjects of which the philosophers of
Athens loved to treat—With deep feelings
but with no outward circumstances to excite their
passions you will perhaps imagine that their life
is uniform & dull—but these sages are of
that disposition fitted to find wisdom in every thing
& in every lovely colour or form ideas that excite
their love—Besides many years are consumed
before they arrive here—When a soul longing
for knowledge & pining at its narrow conceptions escapes
from your earth many spirits wait to receive it and
to open its eyes to the mysteries of the universe—many
centuries are often consumed in these travels and they
at last retire here to digest their knowledge & to
become still wiser by thought and imagination working
upon memory [92]—When the fitting period
is accomplished they leave this garden to inhabit
another world fitted for the reception of beings almost
infinitely wise—but what this world is
neither can you conceive or I teach you—some
of the spirits whom you will see here are yet unknowing
in the secrets of nature—They are those
whom care & sorrow have consumed on earth & whose
hearts although active in virtue have been shut through
suffering from knowledge—These spend sometime
here to recover their equanimity & to get a thirst
of knowledge from converse with their wiser companions—They
now securely hope to see again those whom they love
& know that it is ignorance alone that detains them
from them. As for those who in your world knew
not the loveliness of benevolence & justice they are
placed apart some claimed by the evil spirit & in
vain sought for by the good but She whose delight is
to reform the wicked takes all she can & delivers
them to her ministers not to be punished but to be
exercised & instructed untill acquiring a love of
virtue they are fitted for these gardens where they
will acquire a love of knowledge