When the Ringerige man reached home with his six hundred dollars, his cart-load of clothes, and the money, he saw that all his fields were ploughed and sown. The first question he put to his wife was how she had got the seed.
“Well,” said she, “I always heard that what a man sowed he reaped, so I sowed the salt the North-people left here, and if we only have rain I don’t doubt but that it will come up nicely.”
“You are silly,” said the man, “and silly you must remain, but that does not much matter, for the others are as silly as yourself.”
TALES OF THE NISSES.
The Nis is the same being that is called Kobold in Germany, and Brownie in Scotland. He is in Denmark and Norway also called Nisse god Dreng (Nisse good lad), and in Sweden, Tomtegubbe (the old man of the house).
He is of the dwarf family, and resembles them in appearance, and, like them, has the command of money, and the same dislike to noise and tumult.
His usual dress is grey, with a pointed red cap, but on Michaelmas-day he wears a round hat like those of the peasants.
No farm-house goes on well without there is a Nis in it, and well is it for the maids and the men when they are in favour with him. They may go to their beds and give themselves no trouble about their work, and yet in the morning the maids will find the kitchen swept up, and water brought in; and the men will find the horses in the stable well cleaned and curried, and perhaps a supply of corn cribbed for them from the neighbours’ barns.
There was a Nis in a house in Jutland. He every evening got his groute at the regular time, and he, in return, used to help both the men and the maids, and looked to the interest of the master of the house in every respect.
There came one time a mischievous boy to live at service in this house, and his great delight was, whenever he got an opportunity, to give the Nis all the annoyance in his power.
Late one evening, when everything was quiet in the house, the Nis took his little wooden dish, and was just going to eat his supper, when he perceived that the boy had put the butter at the bottom and had concealed it, in hopes that he might eat the groute first, and then find the butter when all the groute was gone. He accordingly set about thinking how he might repay the boy in kind. After pondering a little he went up into the loft where a man and the boy were lying asleep in the same bed. The Nis whisked off the bed clothes, and when he saw the little boy by the tall man, he said—
“Short and long don’t match,” and with this word he took the boy by the legs and dragged him down to the man’s feet. He then went up to the head of the bed, and—
“Short and long don’t match,” said he again, and then he dragged the boy up to the man’s head. Do what he would he could not succeed in making the boy as long as the man, but persisted in dragging him up and down in the bed, and continued at this work the whole night long till it was broad daylight.