Evans.
Peace your tattlings! What is ‘fair,’
William?
William.
Pulcher.
Quickly.
Polecats! There are fairer things than polecats,
sure.
Evans.
You are a very simplicity ’oman; I pray you,
peace. What is
‘lapis,’ William?
William.
A stone.
Evans.
And what is ‘a stone,’ William?
William.
A pebble.
Evans.
No, it is ‘lapis’; I pray you remember
in your prain.
William.
Lapis.
Evans.
That is a good William. What is he, William,
that does lend articles?
William.
Articles are borrowed of the pronoun, and be thus
declined:
Singulariter, nominativo; hic, haec, hoc.
Evans.
Nominativo, hig, hag, hog; pray you, mark: genitivo,
hujus. Well,
what is your accusative case?
William.
Accusativo, hinc.
Evans.
I pray you, have your remembrance, child. Accusativo,
hung, hang, hog.
Quickly.
‘Hang-hog’ is Latin for bacon, I warrant
you.
Evans.
Leave your prabbles, ’oman. What is the
focative case, William?
William.
O vocativo, O.
Evans.
Remember, William: focative is caret.
Quickly.
And that’s a good root.
Evans.
’Oman, forbear.
Mrs. Page.
Peace.
Evans.
What is your genitive case plural, William?
William.
Genitive case?
Evans.
Ay.
William.
Genitive: horum, harum, horum.
Quickly.
Vengeance of Jenny’s case; fie on her!
Never name her, child, if
she be a whore.
Evans.
For shame, ’oman.
Quickly. You do ill to teach the child such words. He teaches him to hick and to hack, which they’ll do fast enough of themselves; and to call ‘horum;’ fie upon you!
Evans. ’Oman, art thou lunatics? Hast thou no understandings for thy cases, and the numbers of the genders? Thou art as foolish Christian creatures as I would desires.
Mrs. Page.
Prithee, hold thy peace.
Evans.
Show me now, William, some declensions of your pronouns.
William.
Forsooth, I have forgot.
Evans.
It is qui, quae, quod; if you forget your ‘quis’,
your ‘quaes’,
and your ‘quods’, you must be preeches.
Go your ways and play; go.
Mrs. Page.
He is a better scholar than I thought he was.
Evans.
He is a good sprag memory. Farewell, Mistress
Page.
Mrs. Page.
Adieu, good Sir Hugh.
[Exit sir Hugh.]
Get you home, boy. Come, we stay too long.