A Book of the Play eBook

Edward Dutton Cook
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 539 pages of information about A Book of the Play.

A Book of the Play eBook

Edward Dutton Cook
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 539 pages of information about A Book of the Play.
triumphant register from the open flight of common-sense on this memorable night, when a whole troop of horses made their first appearance in character at Covent Garden.”  The manager was fiercely denounced for his unscrupulous endeavours “to obtain money at the expense of his official dignity.”  Another critic, alleging that “the dressing-rooms of the new company of comedians were under the orchestra,” complained that “in the first row of the pit the stench was so abominable, one might as well have sitten in a stable.”  Still the “equestrian drama” delighted the town.  “Blue Beard” was followed by Monk Lewis’s “Timour the Tartar,” in which more horses appeared.  Some hissing was heard at the commencement of the new drama, and placards were exhibited in the pit condemning the horses; but in the end “Timour” triumphed over all opposition, and rivalled the run of “Blue Beard.”  It is to be remembered, especially by those who insist so much on the degeneracy of the modern theatre, that these “horse spectacles” were presented in a patent house during the palmy days of the drama, while the Kemble family was still in possession of the stage of Covent Garden.

These equestrian doings were satirised at the Haymarket Theatre in the following summer.  “The Quadrupeds of Quedlinburgh, or the Rovers of Weimar,” was produced, being an adaptation by Colman of a burlesque, attributed to Canning, in “The Anti-Jacobin.”  It was designed to ridicule not merely the introduction of horses upon the stage, but also the then prevailing taste for morbid German dramas of the Kotzebue school.  The prologue was in part a travestie of Pope’s prologue to “Cato,” and contained references to the plays of “Lovers’ Vows” and “The Stranger.”

To lull the soul by spurious strokes of art,
To warp the genius and mislead the heart,
To make mankind revere wives gone astray,
Love pious sons who rob on the highway,
For this the foreign muses trod our stage,
Commanding German schools to be the rage.

* * * * *

Dear Johnny Bull, you boast much resolution,
With, thanks to Heaven, a glorious constitution;
Your taste, recovered half from foreign quacks,
Takes airings now on English horses’ backs. 
While every modern bard may raise his name,
If not on lasting praise, on stable fame. 
Think that to Germans you have given no check,
Think bow each actor horsed has risked his neck;
You’ve shown them favour.  Oh, then, once more show it
To this night’s Anglo-German horse-play poet.

In the course of the play the sentimental sentinel in “Pizarro” was ridiculed, and the whole concluded with a grand battle, in which the last scene of “Timour the Tartar” was imitated and burlesqued.  “Stuffed ponies and donkeys frisked about with ludicrous agility,” writes a critic of the time.  The play was thoroughly successful, and would seem to have retrieved the fortunes of the theatre, which had been long in a disastrous condition.

Copyrights
Project Gutenberg
A Book of the Play from Project Gutenberg. Public domain.