and the spear of Hector was in its glory, why didst
thou not then, if thou wert willing to lay him under
this obligation, bringing up my child, and retaining
him in thy palace, why didst thou not then slay him,
or go and take him alive to the Greeks? But when
we were no longer in the light of prosperity, and the
city by its smoke showed that it was in the power
of the enemy, thou slewest thy guest who had come
to thy hearth. Now hear besides how thou wilt
appear vile: thou oughtest, if thou wert the
friend of the Greeks, to have given the gold, which
thou confessedst thou hast, not thine, but his, distributing
to those who were in need, and had long been strangers
to their native land. But thou, even now, hast
not courage to part with it from thy hand, but having
it, thou still art keeping it close in thine house.
And yet, in bringing up my child, as it was thy duty
to bring him up, and in preserving him, thou hadst
had fair honor. For in adversity friends are
most clearly proved good. But good circumstances
have in every case their friends. But if thou
wert in want of money, and he in a flourishing condition,
my son had been to thee a vast treasure; but now,
thou neither hast him for thy friend, and the benefit
from the gold is gone, and thy sons are gone, and
thou art—as thou art. But to thee,
Agamemnon, I say; if thou aidest this man, thou wilt
appear to be doing wrong. For thou wilt be conferring
a benefit on a host, who is neither pious, nor faithful
to those to whom he ought, not holy, not just.
But we shall say that thou delightest in the bad,
if thus thou actest: but I speak no offense to
my lords.
Chor. Ah! Ah! How do good deeds
ever supply to men the source of good words!
Aga. Thankless my office to decide on others’
grievances; but still I must, for it brings disgrace
on a man, having taken a thing in hand, to give it
up. But to me, be assured, thou neither appearest
for my sake, nor for the sake of the Grecians, to
have killed this man thy guest, but that thou mightest
possess the gold in thy palace. But thou talkest
of thy advantage, when thou art in calamities.[21]
Perhaps with you it is a slight thing to kill your
guests; but with us Grecians this thing is abhorred.
How then, in giving my decision that thou hast not
injured, can I escape blame? I can not; but as
thou hast dared to do things dishonorable, endure now
things unpleasant.
Poly. Alas me! worsted, as it seems, by
a woman who is a slave, I shall submit to the vengeance
of my inferiors.
Aga. Will it not then be justly, seeing
thou hast acted wrong?
Poly. Alas me! wretched on account of these
children and on account of my eyes.
Hec. Thou sufferest? but what do I?
Thinkest thou I suffer not for my child?
Poly. Thou rejoicest in insulting me, O
thou malicious woman.
Hec. For ought not I to rejoice on having
avenged myself on thee?