PYL. To fly is unendurable, nor are we accustomed [to do so,] and we must not make light of the oracle of the God. But quitting the temple, let us hide our bodies in the caves, which the dark sea splashes with its waters, far away from the city, lest any one beholding the bark, inform the rulers, and we be straightway seized by force. But when the eye of dim night shall come, we must venture, bring all devices to bear, to seize the sculptured image from the temple. But observe the eaves [of the roof,[22]] where there is an empty space between the triglyphs in which you may let yourself down. For good men dare encounter toils, but the cowardly are of no account any where. We have not indeed come a long distance with our oars, so as to return again from the goal.[23]
OR. But one must follow your advice, for you speak well. We must go whithersoever in this land we can conceal our bodies, and lie hid. For the [will] of the God will not be the cause of his oracle falling useless. We must venture; for no toil has an excuse for young men.[24]
[ORESTES and PYLADES retire aside.]
CHORUS. Keep silence,[25] O ye that inhabit the twain rocks of the Euxine that face each other. O Dictynna, mountain daughter of Latona, to thy court, the gold-decked pinnacles of temples with fine columns, I, servant to the hallowed guardian of the key, conduct my pious virgin foot, changing [for my present habitation] the towers and walls of Greece with its noble steeds, and Europe with its fields abounding in trees, the dwelling of my ancestral home. I am come. What new matter? What anxious care hast thou? Wherefore hast thou led me, led me to the shrines, O daughter of him who came to the walls of Troy with the glorious fleet, with thousand sail, ten thousand spears of the renowned Atrides?[26]
IPHIGENIA. O attendants mine,[27] in what moans of bitter lamentation do I dwell, in the songs of a songless strain unfit for the lyre, alas! alas! in funereal griefs for the ills which befall me, bemoaning my brother, what a vision have I seen in the night whose darkness has passed away![28] I am undone, undone. No more is my father’s house, ah me! no more is our race. Alas! alas! for the toils in Argos! Alas! thou deity, who hast now robbed me of my only brother, sending him to Hades, to whom I am about to pour forth on the earth’s surface these libations and this bowl for the departed, and streams from the mountain heifer, and the wine draughts of Bacchus, and the work of the swarthy bees,[29] which are the wonted peace-offerings to the departed. O germ of Agamemnon beneath the earth, to thee as dead do I send these offerings. And do thou receive them, for not before [thine own] tomb do I offer my auburn locks,[30] my tears. For far away am I journeyed from thy country and mine, where, as opinion goes, I wretched lie slaughtered.