[Footnote 10: Metalogicus, ed. Giles, I, 2, 3.]
[Footnote 11: Metalogicus, II, 10.]
[Footnote 12: Poole, pp. 119,114.]
[Footnote 13: Metalogicus, I, 24.]
[Footnote 14: Metalogicus, II, 10. The translation of this chapteris adapted from Giles, Works of John of Salisbury, I, p. xiii, and R.L. Poole, Illustrations of the History of Mediaeval Thought, pp. 210, 212.]
[Footnote 15: Metalogicus, II, 9.]
[Footnote 16: Denifle: Die Entstehung der Universitaeten des Mittelalters, I, 45, 46.]
[Footnote 17: See p. 115. The example given shows also an obvious weakness of the method.]
[Footnote 18: John of Salisbury, Metalogicus, IV, 24.]
[Footnote 19: Document printed by Rashdall, Vol. II, Pt. II, p. 754.]
[Footnote 20: Chart. Univ. Paris., I, No. 11, p. 73.]
[Footnote 21: l.c. No. 20, p. 78.]
[Footnote 22: l.c. No. 79.]
[Footnote 23: l.c. No. 246.]
[Footnote 24: Zarncke, Statutenbuecher der Universitaet Leipzig, p. 39.]
[Footnote 25: Digest, translated by C.H. Monro, p. xiii (preface to Code).]
[Footnote 26: l.c. pp. xxv, xxvi.]
[Footnote 27: Rashdall, I, 208.]
[Footnote 28: Preface to the Institutes; translated by T.C. Sandars, published by Longmans, Green & Co.]
[Footnote 29: Code, Bk. 12; 29, 2.]
[Footnote 30: A.D. 333, Code, Bk. 10; 53, 6.]
[Footnote A: Exodus, XVII. C.]
[Footnote B: Summary. Four classes of men are blamed under this caption, i.e. dialecticians, who wrestle daily with the dialectic art; and physicists, who raise their eyes athwart the heavens; and versifiers; and the avaricious, who acquire wealth by fair means and foul, though at the time they know not to whom they are going to leave it.]
[Footnote C: I.e., incidentally Hugo. Whether the clergy can give attention to the books of the heathen.]
[Footnote D: And he does this as far as the paragraph, “But on the other hand,” (p. 66).]
[Footnote E: To the same effect C. de long. tem, praescript 1. fin. XXV. quaest. I. ideo. Arc.]
[Footnote F: Summary. Under this caption Jerome set forth five cases. For he says that they are drunken with wine who misunderstand and pervert the sacred scriptures. Secondly, they are drunken with strong drink who make a wrong use of profane wisdom. Thirdly, he sets forth who should be called false prophets. Fourthly, who are divine. Fifthly, that he eats sour grapes who expounds the scriptures otherwise than according to the truth, even though it be not contrary to the faith.]
[Footnote G: Summary. In this section those priests are blamed by Jerome, who cause their sons and nephews to read comedies and the verses of the poets; because also to this purpose and to other base purposes they divert the money of the church. Wherefore he says that such priest should be punished as was Eli who fell prostrate from his seat and died because he did not correct his sons. The statements which follow are clear as far as paragraph “But on the other hand” (p. 64).]