an atheist, an imp of Satan; and he calls the Pope
the scarlet mother of abominations, Antichrist, Babylon.
That age is prodigal in offensive epithets; kings
and prelates and doctors alike use hard words.
They are like angry children and women and pugilists;
their vocabulary of abuse is amusing and inexhaustible.
See how prodigal Shakspeare and Ben Jonson are in the
language of vituperation. But they were all
defiant and fierce, for the age was rough and earnest.
The Pope, in wrath, hurls the old weapons of the
Gregorys and the Clements. But they are impotent
as the darts of Priam; Luther laughs at them, and
burns the Papal bull before a huge concourse of excited
students and shopkeepers and enthusiastic women.
He severs himself completely from Rome, and declares
an unextinguishable warfare. He destroys and
breaks up the ceremonies of the Mass; he pulls down
the consecrated altars, with their candles and smoking
incense and vessels of silver and gold, since they
are the emblems of Jewish and Pagan worship; he tears
off the vestments of priests, with their embroideries
and their gildings and their millineries and their
laces, since these are made to impose on the imagination
and appeal to the sense; he breaks up monasteries
and convents, since they are dens of infamy, cages
of unclean birds, nurseries of idleness and pleasure,
abodes at the best of narrow-minded, ascetic Asiatic
recluses, who rejoice in penance and self-expiation
and other modes of propitiating the Deity, like soofists
and fakirs and Braminical devotees. In defiance
of the most sacred of the institutions of the Middle
Ages, he openly marries Catherine Bora and sets up
a hilarious household, and yet a household of prayer
and singing. He abolishes the old Gregorian
service; and for Mediaeval chants, monotonous and gloomy,
he prepares hymns and songs,—not for boys
and priests to intone in the distant choir, but for
the whole congregation to sing, inspired by the melodies
of David and the exulting praises of a Saviour who
redeems from darkness into light. How grand that
hymn of his,—
“A mighty fortress is
our God,
A bulwark
never failing.”
He makes worship more heartfelt, and revives apostolic
usages: preaching and exhortation and instruction
from the pulpit,—a forgotten power.
He appeals to reason rather than sense; denounces
superstitions, while he rebukes sins; and kindles a
profound fervor, based on the recognition of new truths.
He is not fully emancipated from the traditions of
the past; for he retains the doctrine of transubstantiation,
and keeps up the holidays of the Church, and allows
recreation on the Sabbath. But what he thinks
the most of is the circulation of the Scriptures among
plain people. So he translates them into German.
And this, not the first but the best translation,
is done so well that it becomes the standard of the
German language, as the Bible of Tindale helped to
form the English tongue; and not only so, but it has