[36]
Be ware, my child, of laughing ou_er_ mesure,
Ye shall not Also at the borde your_e_
naylis pare,
Ne pike not your_e_ teth wyth your_e_ knyff, I you
ensure,
Ete at your_e_ messe, and odir folkes
spare; 249
A glottou_n_ can but make dissches bare,
And of Inough he taketh neu_er_
hede,
He fedith for lust more than[1]
he doth for nede.
[Sidenote 1: MS. that.]
[37]
And whan the borde is then [as] of s_er_uice,
253
Not replenyshide wyth gret diuercite,
Of mete and drincke good chere may than suffice,
Hit is A signe of gret humanite,
256
Wyth gladsom chere than fulsom for to
be;
The poet seyth howe that the
poure borde
Men may encrese wyth cherefull
wille and worde.
[38]
And o thing, my childe, I warne you vndirstonde,
Specially for your_e_ owne honeste,
In the water wasschith so clene your_e_ hande,
262
That your_e_ towell neuer ensoyled be
So foule that hit be lothely vnto se;
Wasschith wyth watir_e_ till
your_e_ handis be clene,
And in your_e_ clothe ther
shall no spotte be sene.
[Sidenote: Hill’s Text.]
P) Beware, my chyld, of laughynge ou_er_ mesure;
Ne at the borde ye
shall[e] no nayles pare,
Ne pyke yo_u_r teth w_i_t__h knyf, I you
ensure. 248
Ete at yo_u_r messe, & other_e_
folk_i_s spare;
A gloton ca_n_ but make the
bonys bare,
& of ynowgh he
takyth never_e_ hede,
he ffedyth more
for lust than for nede. 252
P) And wha_n_ the borde ys thyn as of s_er_vyce,
Nowght replenysshed w_i_t_h_
gret dyversite
of mete & drynke, gud chere may tha_n_
suffice,
w_i_t_h_ honest talkyng; &
also owght ye 256
w_i_t_h_ gladsu_m_ chere the_n_
fulsome for to be:
The poete seyth
how that ’a powre borde
Me_n_ may enryche
w_i_t_h_ cherfull[e] will[e] & worde.’ 259
P) And on thyng, my child, ye vnderstond,
In especyall[e] for yo_u_r
own honeste:
In the wat_er_ wasshe so clene
yo_u_r hond
that yo_u_r towell[e]
never ensoyled be
So fowle that yt be
lothsome on to see; 264
wasshe w_i_t_h_
wat_er_ yo_u_r hond_is_ so clene
that in
the towell[e] shall[e] no spote be sene.
CAXTON’S TEXT.
[36]
Beware my child_e_ / of laughyng ou_er_ mesure
Ne at the borde / ye shall no naylis pare
[Sidenote: Don’t pare your nails at table,]
Ne pyke your teth / with knyf / I you ensure
248
[Sidenote: or pick your teeth with a knife.]
Ete at your messe / and other folkes spare
A gloton can but make the bones bare
And_e_ of ynough / he taketh neuer hede
He fedith more for lust / than for nede
252