In the city of Manila, on the seventh of January, one thousand five hundred and ninety-nine, the president and auditors of the royal Audiencia and Chancilleria of these Philipinas Islands declared that, whereas, in despatching suits of the prisoners in the royal prison of this court, there might be some delay on account of there being many persons imprisoned por sala who are never released during the review of cases made, from which they receive great harm by protracting their release: therefore, the president and auditors agreed, and they did so resolve, that, now and henceforth, when they shall review the cases in the royal prison of this court, on the Saturdays appointed therefor, they may release those who were arrested por sala, if arrested therein by alcaldes of the court; and that, likewise, they may issue the acts which shall seem fitting to them concerning the regulation of criminal cases, until they are definitely concluded by sentence, so that the cases of the said prisoners may be despatched with the greater celerity.
By this act they so ordered, provided, and decreed.
Don Francisco Tello Doctor Antonio de Morga The licentiate Tellez Almazan The licentiate Alvaro Cambrano
Before me:
Pedro Hurtado Desquibel
Proclamation: In the city of Manila, on the twenty-second day of the month of January, one thousand five hundred and ninety-nine, the president and auditors of the royal Audiencia and Chancilleria of these islands, who signed their names to the above act, declared and proclaimed it in public session.
Pedro Hurtado Desquibel
An act decreeing that the interpreters shall not trade or traffic with the natives.
In the city of Manila, on the seventh of January, one thousand five hundred and ninety-nine, the president and auditors of the royal Audiencia and Chancilleria of these Philipinas Islands declared that, whereas it has come to their knowledge that the interpreters, as a result of their occupation as interpreters, and being for the most part friendly to the natives, seek and attempt to acquire, with trinkets and other illegal means, jewels, slaves, and other things, at lower prices than they are valued by the said natives: therefore, in order to put a stop to the aforesaid evil by applying a remedy for it, they resolved, ordered, and decreed, that now and henceforth, no interpreter shall buy from the said natives any jewels, slaves, or other valuables, except in the presence of the magistrate, under penalty of confiscation of what shall have been bought by the interpreter violating this law, half of which is immediately to be applied to his Majesty’s treasury, and the other half to the expenses of justice; and furthermore, he shall not be allowed to exercise the said office any longer. By this act they so provided, ordered, and decreed.
Don Francisco Tello Doctor Antonio Morga The licentiate Tellez Almazan The licentiate Cambrano