Listen, ye wild woods, to my roundelay;
Since the fair nymph will hear not, though
I pray.
Nay, tell her, pipe of mine, how swift
doth flee
Beauty together with our years
amain;
Tell her how time destroys all rarity,
Nor youth once lost can be
renewed again;
Tell her to use the gifts
that yet remain:
Roses and violets blossom not alway.
Listen, ye wild woods, to my roundelay;
Since the fair nymph will hear not, though
I pray.
Carry, ye winds, these sweet words to
her ears,
Unto the ears of my loved
nymph, and tell
How many tears I shed, what bitter tears!
Beg her to pity one who loves
so well:
Say that my life is frail
and mutable,
And melts like rime before the rising
day.
Listen, ye wild woods, to my roundelay;
Since the fair nymph will hear not, though
I pray.
MOPSUS.
Less sweet, methinks the voice of waters
falling
From cliffs that echo back
their murmurous song;
Less sweet the summer sound
of breezes calling
Through pine-tree tops sonorous
all day long;
Than are thy rhymes, the soul
of grief enthralling,
Thy rhymes o’er field
and forest borne along:
If she but hear them, at thy feet she’ll
fawn.—
Lo, Thyrsis, hurrying homeward from the
lawn!
[Re-enters THYRSIS.
ARISTAEUS.
What of the calf? Say, hast thou seen her now?
THYRSIS, the cowherd.
I have, and I’d as lief her throat
were cut!
She almost ripped my bowels up, I vow,
Running amuck with horns well set to butt:
Nathless I’ve locked her in the
stall below:
She’s blown with grass, I tell you,
saucy slut!
ARISTAEUS.
Now, prithee, let me hear what made you
stay
So long upon the upland lawns away?
THYRSIS.
Walking, I spied a gentle maiden there,
Who plucked wild flowers upon
the mountain side:
I scarcely think that Venus
is more fair,
Of sweeter grace, most modest
in her pride:
She speaks, she sings, with
voice so soft and rare,
That listening streams would
backward roll their tide:
Her face is snow and roses;
gold her head;
All, all alone she goes, white-raimented,
ARISTAEUS.
Stay, Mopsus! I must follow:
for ’tis she
Of whom I lately spoke.
So, friend, farewell!
MOPSUS.
Hold, Aristaeus, lest for her or thee
Thy boldness be the cause of mischief
fell!
ARISTAEUS.
Nay, death this day must be my destiny,
Unless I try my fate and break the spell.
Stay therefore, Mopsus, by the fountain
stay!
I’ll follow her, meanwhile, yon
mountain way.
[Exit ARISTAEUS.
MOPSUS.
Thyrsis, what thinkest thou of thy loved
lord?
See’st thou that all
his senses are distraught?
Couldst thou not speak some
seasonable word,
Tell him what shame this idle
love hath wrought?