Roses above them like a cloud were shed,
To reinforce them in the amorous
chace;
While Venus, quick with longings unsuppressed,
A thousand times his eyes
and forehead kissed.
Above, around, young Loves on every side
Played naked, darting birdlike
to and fro;
And one, whose plumes a thousand colours
dyed,
Fanned the shed roses as they
lay arow;
One filled his quiver with fresh flowers,
and hied
To pour them on the couch
that lay below;
Another, poised upon his pinions, through
The falling shower soared shaking rosy
dew:
For, as he quivered with his tremulous
wing,
The wandering roses in their
drift were stayed;—
Thus none was weary of glad gambolling;
Till Cupid came, with dazzling
plumes displayed,
Breathless; and round his mother’s
neck did fling
His languid arms, and with
his winnowing made
Her heart burn:—very glad and
bright of face,
But, with his flight, too tired to speak
apace.
These pictures have in them the very glow of Italian painting. Sometimes we seem to see a quaint design of Piero di Cosimo, with bright tints and multitudinous small figures in a spacious landscape. Sometimes it is the languid grace of Botticelli, whose soul became possessed of classic inspiration as it were in dreams, and who has painted the birth of Venus almost exactly as Poliziano imagined it. Again, we seize the broader beauties of the Venetian masters, or the vehemence of Giulio Romano’s pencil. To the last class belong the two next extracts:—
STANZAS 104—107.
In the last square the great artificer
Had wrought himself crowned
with Love’s perfect palm;
Black from his forge and rough, he runs
to her,
Leaving all labour for her
bosom’s calm:
Lips joined to lips with deep love-longing
stir,
Fire in his heart, and in
his spirit balm;
Far fiercer flames through breast and
marrow fly
Than those which heat his
forge in Sicily.
Jove, on the other side, becomes a bull,
Goodly and white, at Love’s
behest, and rears
His neck beneath his rich freight beautiful:
She turns toward the shore
that disappears,
With frightened gesture; and the wonderful
Gold curls about her bosom
and her ears
Float in the wind; her veil waves, backward
borne;
This hand still clasps his back, and that
his horn.
With naked feet close-tucked beneath her
dress,
She seems to fear the sea
that dares not rise:
So, imaged in a shape of drear distress,
In vain unto her comrades
sweet she cries;
They left amid the meadow-flowers, no
less
For lost Europa wail with
weeping eyes:
Europa, sounds the shore, bring back our
bliss
But the bull swims and turns her feet
to kiss.