Sketches and Studies in Italy and Greece, Second Series eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 415 pages of information about Sketches and Studies in Italy and Greece, Second Series.

Sketches and Studies in Italy and Greece, Second Series eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 415 pages of information about Sketches and Studies in Italy and Greece, Second Series.

  Ah me, alas! who know not how to sigh! 
  Of sighs I now full well have learned the art: 
  Sighing at table when to eat I try,
  Sighing within my little room apart,
  Sighing when jests and laughter round me fly,
  Sighing with her and her who know my heart: 
  I sigh at first, and then I go on sighing;
  ’Tis for your eyes that I am ever sighing: 
  I sigh at first, and sigh the whole year through;
  And ’tis your eyes that keep me sighing so.

The next two rispetti, delicious in their naivete, might seem to have been extracted from the libretto of an opera, but that they lack the sympathising chorus, who should have stood at hand, ready to chime in with ‘he,’ ‘she,’ and ‘they,’ to the ‘I,’ ‘you,’ and ‘we’ of the lovers (p. 123):—­

  Ah, when will dawn that glorious day
  When you will softly mount my stair? 
  My kin shall bring you on the way;
  I shall be first to greet you there. 
  Ah, when will dawn that day of bliss
  When we before the priest say Yes?

  Ah, when will dawn that blissful day
  When I shall softly mount your stair,
  Your brothers meet me on the way,
  And one by one I greet them there? 
  When comes the day, my staff, my strength,
  To call your mother mine at length? 
  When will the day come, love of mine,
  I shall be yours and you be mine?

Hitherto the songs have told only of happy love, or of love returned.  Some of the best, however, are unhappy.  Here is one, for instance, steeped in gloom (p. 142):—­

  They have this custom in fair Naples town;
  They never mourn a man when he is dead: 
  The mother weeps when she has reared a son
  To be a serf and slave by love misled;
  The mother weeps when she a son hath born
  To be the serf and slave of galley scorn;
  The mother weeps when she a son gives suck
  To be the serf and slave of city luck.

The following contains a fine wild image, wrought out with strange passion in detail (p. 300):—­

  I’ll spread a table brave for revelry,
  And to the feast will bid sad lovers all. 
  For meat I’ll give them my heart’s misery;
  For drink I’ll give these briny tears that fall. 
  Sorrows and sighs shall be the varletry,
  To serve the lovers at this festival: 
  The table shall be death, black death profound;
  Weep, stones, and utter sighs, ye walls around! 
  The table shall be death, yea, sacred death;
  Weep, stones, and sigh as one that sorroweth!

Nor is the next a whit less in the vein of mad Jeronimo (p. 304):—­

  High up, high up, a house I’ll rear,
  High up, high up, on yonder height;
  At every window set a snare,
  With treason, to betray the night;
  With treason, to betray the stars,
  Since I’m betrayed by my false feres;
  With treason, to betray the day,
  Since Love betrayed me, well away!

Copyrights
Project Gutenberg
Sketches and Studies in Italy and Greece, Second Series from Project Gutenberg. Public domain.