freely, an ever-welcome guest, in the choicest London
society, had the air of having accepted the world
as cordially as it on the whole accepted him.
Yet barriers remained. Poems like the
Red-cotton
Night-cap Country, the
Inn Album, and
Fifine
had alienated many whom
The Ring and the Book
had won captive, and embarrassed the defence of some
of Browning’s staunchest devotees. Nobody
knew better than the popular diner-out, Robert Browning,
how few of the men and women who listened to his brilliant
talk had any grip upon his inner mind; and he did
little to assist their insight. The most affable
and accessible of men up to a certain point, he still
held himself, in the deeper matters of his art, serenely
and securely aloof. But it was a good-humoured,
not a cynical, aloofness, which found quite natural
expression in a volley of genial chaff at the critics
who thought themselves competent to teach him his
business. This is the main, at least the most
dominant, note of
Pacchiarotto. It is like
an aftermath of
Aristophanes’ Apology.
But the English poet scarcely deigns to defend his
art. No beautiful and brilliant woman is there
to put him on his mettle and call out his chivalry.
The mass of his critics are roundly made game of,
in a boisterously genial sally, as “sweeps”
officiously concerned at his excess of “smoke.”
Pacchiarotto is a whimsical tale of a poor
painter who came to grief in a Quixotic effort to
“reform” his fellows. Rhyme was never
more brilliantly abused than in this
tour de force,
in which the clang of the machinery comes near to
killing the music. More seriously, in the finely
turned stanzas
At the Mermaid, and
House,
he avails himself of the habitual reticence of Shakespeare
to defend by implication his own reserve, not without
a passing sarcasm at the cost of the poet who took
Europe by storm with the pageant of his broken heart.
House is for the most part rank prose, but
it sums up incisively in the well-known retort:
“’With
this same key
Shakespeare unlocked
his heart,’ once more!
Did
Shakespeare? If so, the less Shakespeare he!”
This “house” image is singularly frequent
in this volume. The poet seems haunted by the
idea of the barrier walls, which keep off the public
gaze, but admit the privileged spirit. In Fears
and Scruples it symbolises the reticence of God.
In Appearances the “poor room” in
which troth was plighted and the “rich room”
in which “the other word was spoken” become
half human in sympathy. A woman’s “natural
magic” makes the bare walls she dwells in a
“fairy tale” of verdure and song.
The prologue seems deliberately to strike this note,
with its exquisite idealisation of the old red brick
wall and its creepers lush and lithe,—a
formidable barrier indeed, but one which spirit and
love can pass. For here the “wall”
is the unsympathetic throng who close the poet in;
there