I paid a visit to the local agricultural co-operative store which did business under the motto, “Faith is the Mother of all Virtue.” More than half the money taken at the store was for artificial manures. Next came purchases of imported rice, for, like the Danish peasants who export their butter and eat margarine, the local peasants sold their own rice and bought the Saigon variety. The society sold in a year a considerable quantity of sake. Stretched over the doorway of the building in which the goods of the society were stored were the rope and paper streamers which are seen before Shinto shrines and consecrated places. The society had a large flag post for weather signals, a white flag for a fine day, a red one for cloudy weather and a blue one for rain.
I brought away from this village a calendar of agricultural operations with poems or mottoes for each month, in the collection of which I suspect the poet had a hand:
January: Future of the day determined in the morning.
February: The voice of one reading a farming
book coming
from the snow-covered window.
March: Grafting these young trees, thinking
of the days
of my grandchildren.
April: Digging the soil of the paddy field,
sincerity
concentrated on the edge of the mattock.
May: Returning home with the dim moonlight
glinting
on the edges of our mattocks.
June: Boundless wealth stored up by gracious
heaven:
dig it out with your mattock, take it
away with your
sickle.
July: Weeding the paddy field[132] in
a happiness and
contentment which townspeople do not know.
August: Standing peasant worthier than resting rich man.
September: Ears of rice bend their heads
as they ripen.
(An allusion to wisdom and meekness.)
October: White steam coming out of a manure house on an autumn morning.
November: Moon clear and bright above
neatly divided
paddy fields.