Sir Gawayne and the Green Knight eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 167 pages of information about Sir Gawayne and the Green Knight.

Sir Gawayne and the Green Knight eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 167 pages of information about Sir Gawayne and the Green Knight.

1476 totes = looks, toots. 
        Sho went up wightly by a walle syde. 
        To the toppe of a toure and tot ouer the water.—­T.B. l. 862.

1623 A verb [? lalede = cried] seems wanting after lorde.

1702 fnasted, breathed. 
        These balfull bestes were, as the boke tellus,
        Full flaumond of fyre with fnastyng of logh.—­T.B. l. 168.

1710 a strothe rande = a rugged path.  Cf. the phrases tene greue, l. 1707;
      ro3e greue, l. 1898.

1719 Thenne wat3 hit lif vpon list, etc
      Should we not read: 
        Thenne wat3 hit list vpon lif, etc.
      i.e., Then was there joy in life, etc.

1729 bi lag = be-lagh(?) = below (?).

1780 lyf = lef(?), beloved (one).

1869 Ho hat3 kyst þe kny3t so to3t. 
        She has kissed the knight so courteous. 
      Sir F. Madden explains to3t, promptly.  To3t seems to be the same as
      the Northumbrian taght in the following extract from the “Morte
      Arthure”: 
        “There come in at the fyrste course, before the kyng seluene,
        Bare hevedys that ware bryghte, burnyste with sylver,
        Alle with taghte mene and towne in togers fulle ryche.”—­(p. 15.)
      The word towne (well-behaved) still exists in wan-ton, the
      original meaning of which was ill-mannered, ill-bred.

1909 bray hounde3 = braþ hounde3, i.e. fierce hounds.

1995 He hat3 nere þat he so3t = He wat3 nere þat he so3t = He was near to
      that which he sought.

2160 gedere3 þe rake = takes the path or way.

2167 Þe skwe3 of þe scowtes skayued hym þo3t. 
      The shadows of the hills appeared wild (desolate) to him.  Sir F.
      Madden reads skayned, of which he gives no explanation. 
      Skayued = skayfed, seems to be the N. Prov.  English scafe, wild. 
      Scotch schaivie, wild, mad.  O.N. skeifr.  Sw. skef, awry, distorted.

2204 ronge = clattered.

2211 Drede dot3 me no lote =
        No noise shall cause me to dread (fear).

2357 & þer-for þat tappe ta þe. 
        And therefore take thee that tap.
      ta þe = take thee.  Sir F. Madden reads taþe = taketh.  See l. 413,
      where to þe rhymes with sothe.  We have no imperatives in th in
      this poem.

2401 We schyn reuel, etc.  Sir F. Madden reads wasch yn reuel. 
      But schyn = shall.  See Glossary to “Alliterative Poems.”

2474 on-coolde = on-colde = coldly = sorrowfully.

2489 in-sounde = soundly, well.  Cf. in-blande = together;
      in-lyche, alike; inmydde3, amidst.

Copyrights
Project Gutenberg
Sir Gawayne and the Green Knight from Project Gutenberg. Public domain.