Margarita:
Come, let’s goe in, are all the rooms kept sweet wench?
Estifania:
They are sweet
and neat.
[Exit
Perez.
Margarita:
Why where’s your Husband?
Estifania:
Gone Madam.
When you come
to your own he must give place Lady.
Margarita:
Well, send you
joy, you would not let me know’t,
Yet I shall not
forget ye.
Estifania:
Thank your Ladyship.
[Exeunt.
192] Actus Tertius
Scena Prima.
[Enter Margarita, Altea, and Boy.]
Altea:
Are you at ease
now, is your heart at rest,
Now you have got
a shadow, an umbrella
To keep the scorching
worlds opinion
From your fair
credit.
Margarita:
I am at peace
Altea,
If he continue
but the same he shews,
And be a master
of that ignorance
He outwardly professes,
I am happy,
The pleasure I
shall live in and the freedom
Without the squint-eye
of the law upon me,
Or prating liberty
of tongues, that envy.
Altea:
You are a made woman.
Margarita:
But if he should
prove now
A crafty and dissembling
kind of Husband,
One read in knavery,
and brought up in the art
Of villany conceal’d.
Altea:
My life, an innocent.
Margarita:
That’s it
I aim at,
That’s it
I hope too, then I am sure I rule him,
For innocents
are like obedient Children
Brought up under
a hard Mother-in-law, a cruel,
Who being not
us’d to break-fasts and collations,
When they have
course bread offer’d ’em, are thankfull,
And take it for
a favour too. Are the rooms
Made ready to
entertain my friends? I long to dance now
And to be wanton;
let me have a song, is the great couch up
The Duke of Medina
sent?
Altea:
’Tis up and ready.
Margarita:
And day-beds in all chambers?
Altea:
In all Lady,
Your house is
nothing now but various pleasures,
The Gallants begin
to gaze too.
Margarita:
Let ’em
gaze on,
I was brought
up a Courtier, high and happy,
And company is
my delight, and courtship,
193] And handsom servants at my will: where’s
my good husband,
Where does he
wait?
Altea:
He knows his distance
Madam,
I warrant ye he
is busie in the celler
Amongst his fellow
servants, or asleep,
Till your command
awake him.