Erota?
why
Should she do
this?
Gonzalo:
You must ask her
the cause,
She knows it best.
Cassilanes:
So ho, Arcanes,
none
But women pity
us? soft-hearted women?
I am become a
brave fellow now, Arcanes,
Am I not?
Arcanes:
Why Sir, if the
gracious Princess
Have took more
special notice of your services,
And means to be
more thankfull than some others,
It were an injury
to gratitude,
To disesteem her
favours.
Annophel:
Sir she ever
For your sake
most respectively lov’d me.
Cassilanes:
The Senate, and
the body of this Kingdom
Are herein (let
me speak it without arrogance)
Beholding to her:
I will thank her for it;
And if she have
reserv’d a means whereby
I may repay this
bounty with some service,
She shall be then
my Patroness: come Sirs,
We’I taste
a cup of wine together now.
Gonzalo:
Fernando, I must speak with you in secret.
Fernando:
You shall—Now Gaspero, all’s well.
Gaspero:
There’s
news
You must be acquainted
with.
Come, there is
no master-piece in Art, like Policie.
[Exeunt.
Actus Quintus
Scena Prima.
[Enter Fernando, and Michael]
Fernando:
The Senate is inform’d at full.
Michael:
Gonzalo
Dreams not of
my arrival yet.
Fernando:
Nor thinks
’Tis possible
his plots can be discover’d:
He fats himself
with hopes of Crowns, and Kingdoms,
286] And laughs securely, to imagine how
He means to gull
all but himself: when truly,
None is so grosly
gull’d as he.
Michael:
There was never
A more arch villain.
Fernando:
Peace, the Senate comes.
[Enter Porphicio, Pos. Senators, and Gaspero, Attend]
Porphycio:
How closely Treason
cloaks it self in forms
Of Civil honesty!
Possenne:
And yet how palpably
Does heaven reveal
it!
Fernando:
Gracious Lords.
Gaspero:
The Embassadour,
Lord Paulo
Michael, Advocate
To the great Duke
of Venice.
Porphycio:
You are most welcome,
Your Master is
a just and noble Prince.
Michael: