I am a Stranger,
but so much I tender
Your Sons desertful
Vertues, that I vow
His Sword ne’r
conquer’d me so absolutely,
As shall your
courtesie, if you vouchsafe
At all our instances,
to new receive him
Into your wonted
favour.
Gaspero:
Sir, you cannot
Require more low
submission.
Annophel:
Am I not
Grown vile yet
in your eyes? then by the name
Of Father, let
me once more sue for him,
Who is the only
now remaining Branch
With me, of that
most ancient root, whose Body
You are, dear
Sir.
Cassilanes:
’Tis well, an host of furies Could not have baited me more torturingly, More rudely, or more most unnaturally. Decius, I say, let me no more hear from him; For this time go thou hence, and know from me Thou art beholding to me that I have not Kill’d thee already, look to’t next, look to’t. Arcanes fie, fie Annophel.
[Exit.
Arcanes:
He’s gone;
Chaf’d beyond
sufferance; we must follow him.
Decius:
Lady, this Letter is to you.
Annophel:
Come with me,
For we must speak
in private; ’please you, Sir,
To see what entertainment
our sad house
Can yield?
[Exit.
Fernando:
I shall attend you, Lady.
Gaspero:
How do you like
To sojourn here,
my Lord?
Fernando:
More than to feast
With all the Princes
of the Earth besides:
Gonzalo
told me that thou wert honest.
Gaspero:
Yes Sir,
And you shall
find it.
271]
Fernando:
Shall I?
Gaspero:
All my follies
Be else recorded
to my shame.
Fernando:
Enough,
My heart is here
for ever lodg’d.
Gaspero:
The Lady.
Fernando:
The place admits
no time to utter all,
But Gaspero
if thou wilt prove my friend,
I’ll say
thou art—
Gaspero:
Your Servant;
I conceive ye,
We’ll chuse
some fitter leisure.
Fernando:
Never man
Was (in a moment)
or more bless’d or wretched.
[Exeunt.
[Enter Hyparcha (placing two Chairs) Antinous, and Erota.]
Erota:
Leave us.
Hyparcha:
I shall.
[Exit.
Erota:
Antinous, sit down.
Antinous:
Madam.
Erota: