Sir, remember
that you promis’d no occasion
Should move your
patience.
Cassilanes:
Thou do’st
chide me friendly,
He shall not have
the honour to be thought upon
Amongst us.
[Enter a Servant.]
Now? the news?
266]
Servant:
The Secretarie,
With the Venetian
prisoner, desire
Admittance to
your Lordship.
Cassilanes:
How? to me?
What mysterie
is this? Arcanes can they,
Thinkst thou,
mean any good?
Arcanes:
My Lord, they
dare not
Intend ought else
but good.
Cassilanes:
’Tis true, they dare not; Arcanes welcom them: Come hither Annophel, Stand close to me, we’l change our affability Into a form of State: and they shall know Our heart is still our own.
[Enter Arcanes, Fernando, and Gaspero.]
Arcanes:
My Lord—
Cassilanes:
Arcanes, I know them both: Fernando, as you are A man of greatness, I should under-value The right my sword hath fought for, to observe Low-fawning complements, but as you are A Captive and a stranger, I can love you, And must be kind. You are welcom.
Fernando:
’Tis the
all
Of my ambition.
Gaspero:
And for proof
how much
He truly honours
your heroick vertues,
The Senate on
his importunity,
Commend him to
your Lordships guard.
Cassilanes:
For what?
Gaspero:
During the time
of his abode in Candy,
To be your houshold
guest.
Fernando:
Wherein my Lord,
You shall more
make me debtor to your nobleness,
Than if you had
return’d me without ransom.
Cassilanes:
Are you in earnest Sir?
Fernando:
My sute to the
Senate
Shall best resolve
you that.
Cassilanes:
Come hither Secretarie,
Look that this
be no trick now put upon me:
267] For if it be—Sirrah—
Gaspero:
As I have troth
(My Lord) it only
is a favour granted
Upon Fernando’s
motion, from himself:
Your Lordship
must conceive, I’de not partake
Ought, but what
should concern your honour; Who
Has been the prop,
our Countries shield, and safety,
But the renowned
Cassilane?
Cassilanes:
Applause?
Is Gaspero—puff—nothing—why,
young Lord,
Would you so much
be sequester’d from those
That are the blazing
Comets of the time,
To live a solitary