Brother be comforted;
so long as I continue
Within my Fathers
love, you cannot long
Stand out an Exile:
I must goe live with him,
And I will prove
so good an Orator
In your behalf,
that you again shall gain him,
Or I will stir
in him another anger,
And be lost with
you.
Antinous:
Better I were
neglected: for he is hasty,
And through the
Choler that abounds in him,
(Which for the
time divides from him his judgement)
He may cast you
off, and with you his life;
For grief will
straight surprize him, and that way
Must be his death:
the sword has try’d too often,
And all the deadly
Instruments of war
Have aim’d
at his great heart, but ne’re could touch it:
Yet not a limb
about him wants a scar.
Cassilanes:
Madam my duty—
Erota:
Will you be gone?
Cassilanes:
I must, Lady,
but I shall be ready,
When you are pleas’d
command me, for your service.
Excellent Prince—To
all my heartie love,
And a good Farewel.
Mochingo:
Thanks honest Cassilane.
Cassilanes:
Come Annophel.
Gonzalo:
Shall I not wait upon you Sir?
Cassilanes:
From hence you
shall not stir a foot:
Loving Gonzalo,
it must be all my study
To requite you.
Gonzalo:
If I may be so
fortunate to deserve
The name of friend
from you, I have enough.
Cassilanes:
You are so, and you have made your self so.
Gonzalo:
I will then preserve it.
Erota:
Antinous you are my servant, are you not?
Antinous:
It hath pleased you so to grace me.
Erota:
Why are you then
dejected? you will say,
You have lost
a father; but you have found a Mistris
260] Doubles that loss: be master of your spirit;
You have a cause
for it, which is my favour.
Gonzalo:
And mine.
Erota:
Will no man ease me of this fool?
Gonzalo:
Your fellow.
Erota:
Antinous wait upon us.
Antinous:
I shall Madam.
Gonzalo:
Nay but Ladie, Ladie.
Erota:
Sir, you are rude:
and if you be the Master
Of such means
as you do talk of, you should
Learn good manners.
Gonzalo:
O Lady, you can
find a fault in me,
But not perceive
it in your self: you must, shall hear me:
I love you for
your pride, ’tis the best vertue
In you.