It was a peculiarity of hers that her voice never dropped at the close of her talk, as with most people; on the contrary, it rose and always ended, as it were, in the broken seventh chord. She always talked up, never down, to people. The melody of her sentences resembled that of the child when it says: “Can’t I, father?” There was something beseeching in her tones, and it was well-nigh impossible to gainsay her.
“Wordsworth,” said I, “is a dear poet, and a still dearer man to me, and as one often has a more beautiful, wide-spread, and stirring outlook from a little hill which he ascends without effort, than when he has clambered up Mont Blanc with difficulty and weariness, so it seems to me with Wordsworth’s poetry. At first, he often appeared commonplace to me, and I have frequently laid down his poems unable to understand how the best minds of England to-day can cherish such an admiration for him. The conviction has grown upon me that no poet whom his nation, or the intellectual aristocracy of his people, recognize as a poet, should remain unenjoyed by us, whatever his language. Admiration is an art which we must learn. Many Germans say Racine does not please them. The Englishman says, ‘I do not understand Goethe.’ The Frenchman says Shakespeare is a boor. What does all this amount to? Nothing more than the child who says it likes a waltz better than a symphony of Beethoven’s. The art consists in discovering and understanding what each nation admires in its great men. He who seeks beauty will eventually find it, and discover that the Persians are not entirely deceived in their Hafiz, nor the Hindoos in their Kalidasa. We cannot understand a great man all at once. It takes strength, effort, and perseverance, and it is singular that what pleases us at first sight seldom captivates us any length of time.