* * * * *
FOOTNOTES:
[Footnote 1: viii. 38. 4; i. 108. 3; Bergaigne, ii. 293.]
[Footnote 2: On this point Bergaigne deprecates the application of the ritualistic method, and says in words that cannot be too emphasized: “Mais qui ne voit que de telles exptications n’expliquent rien, ou plutot que le detail du rituel ne peut trouver son explication que dans le mythe, bien loin de pouvoir servir lui-memes a expliquer le mythe?... Ni le ciel seul ni la terre seule, mais la terre et le ciel etroitement unis et presque confondus, voila le vrai domaine de la mythologie vedique, mythologie dont le rituel n’est que la reproduction” (i. p. 24).]
[Footnote 3: i. 58. 4; v. 7. 7; vi. 3. 4.]
[Footnote 4: iii.
14. 4; i. 71. 9; vi. 3. 7; 6. 2; iv. 1.
9.]
[Footnote 5: Or of time or order.]
[Footnote 6: Or ‘Finder-of-beings.’]
[Footnote 7: Herabkunft des Feuers und des Goettertrankes.]
[Footnote 8: RV.
vi. 16. 13: “Thee, Agni, from out the sky
Atharvan twirled,”
nir amanthata (cf. Promantheus). In
x.
462 the Bhrigus, [Greek:
phleghyai], discover fire.]
[Footnote 9: Compare
v. 2. 1. Sometimes Agni is “born with
the fingers,”
which twirl the sticks (iii. 26. 3; iv. 6.
8).]
[Footnote 10: Compare
ii. 1: “born in flame from water,
cloud, and plants ...
thou art the creator.”]
[Footnote 11: Bergaigne, i. p. 32 ff. The question of priestly names (loc. cit. pp. 47-50), should start with Bharata as [Greek: purphoros], a common title of Agni (ii. 7; vi. 16. 19-21). So Bhrigu is the ‘shining’ one; and Vasishtha is the ‘most shining’ (compare Vasus, not good but shining gods). The priests got their names from their god, like Jesuits. Compare Gritsamada in the Bhrigu family (book ii.); Vicv[=a]-mitra, ‘friend of all,’ in the Bharata family (book iii.); Gautama V[=a]madeva belonging to Angirasas (book iv.); Atri ‘Eater,’ epithet of Agni in RV. (book v.); Bharadv[=a]ja ‘bearing food’ (book vi.); Vasishtha (book vii.); and besides these Jamadagni and Kacyapa, black-toothed (Agni).’]
[Footnote 12: De Isid. et Osir. 46. Compare Windischmann, Ueber den Somacultus der Arier (1846), and Muir, Original Sanskrit Texts, vol. ii. p. 471. Hillebrandt, Vedische Mythologie, i. p. 450, believes haoma to mean the moon, as does soma in some hymns of the Rig Veda (see below).]
[Footnote 13: Compare Kuhn, Herabkunft des Feuers und des Goettertrankes (1859); Bergaigne, La Religion Vedique, i. 148 ff.; Haug’s [=A]itareya Br[=a]hmana, Introduction, p. 62; Whitney in Jour. Am. Or. Soc. III. 299; Muir, Original Sanskrit Texts, vol. V. p. 258 ff., where other literature is cited.]
[Footnote 14: RV.
X. 34. 1; IX. 98. 9; 82.3. The Vedic plant
is unknown (not the
sarcostemma viminale).]